|
I want your attention in this room, |
Я хочу привлечь внимание в этой комнате. |
| Your eyes on mine. |
Чтобы мы смотрим друг другу в глаза. |
| Sit you down, hop onto your pot of gold |
Сядь, запрыгивай на свой горшочек с золотом, |
| You make me come alive. |
Ты делаешь меня живой. |
| Swing it to the left, swing it to the right |
Покачивая ей влево, покачивая ей вправо, |
| Strutting on the stage, center of the lights |
Они важно выходят на сцену, в центр огней. |
| Dripping in smiles, they come on down. |
Излучая улыбки, они спускаются со сцены. |
| Take your seat now. |
Давай займи своё место. |
| Put on a private show, |
Исполним приватное шоу, |
| Pull the curtains until they close. |
Опусти занавес, пока он не закроется. |
| I put on a private show. |
Я исполню приватное шоу. |
| We’ll be whiling all on the low. |
Мы проведём время наедине. |
| Work it, work it, boy, watch me work it. |
Двигаю ей, двигаю ей, мальчик, смотри, как я двигаю ей. |
| Slide down my pole, watch me spin it and twerk it. |
Я съезжаю вниз по шесту, смотри, как я верчу попой и исполняю тверк. |
| Work it, work it, boy watch me work it. |
Двигаю ей, двигаю ей, мальчик, смотри, как я двигаю ей. |
| Slide down my pole, watch me spin it and twerk it. |
Я съезжаю вниз по шесту, смотри, как я верчу попой и исполняю тверк. |
| Put on a private show, |
Исполним приватное шоу, |
| Pull the curtains until they close. |
Опусти занавес, пока он не закроется. |
| I put on a private show. |
Я исполню приватное шоу. |
| We’ll be whiling all on the low. |
Мы проведём время наедине. |
| We don’t need crowds, we just need us |
Нам не нужна толпа, нам нужны лишь мы, |
| Put my feelings up, about to be rough |
Я не скрываю свои чувства, я буду грубой, |
| All my tricks, they’re spectacular, baby |
Все мои приёмчики такие эффектные, малыш. |
| My encore is immaculate, baby. |
И исполняю на «бис» безупречно, малыш. |
| Swing it to the left, swing it to the right |
Покачивая ей влево, покачивая ей вправо, |
| Strutting on the stage, center of the lights. |
Они важно выходят на сцену, в центр огней. |
| Dripping in smiles, they come on down. |
Излучая улыбки, они спускаются со сцены. |
| Take your seat now. |
Давай займи своё место. |
| Put on a private show, |
Исполним приватное шоу, |
| Pull the curtains until they close. |
Опусти занавес, пока он не закроется. |
| I put on a private show. |
Я исполню приватное шоу. |
| We’ll be whiling all on the low. |
Мы проведём время наедине. |
| Work it, work it, boy, watch me work it. |
Двигаю ей, двигаю ей, мальчик, смотри, как я двигаю ей. |
| Slide down my pole, watch me spin it and twerk it. |
Я съезжаю вниз по шесту, смотри, как я верчу попой и исполняю тверк. |
| Work it, work it, boy watch me work it. |
Двигаю ей, двигаю ей, мальчик, смотри, как я двигаю ей. |
| Slide down my pole, watch me spin it and twerk it. |
Я съезжаю вниз по шесту, смотри, как я верчу попой и исполняю тверк. |
| Put on a private show, |
Исполним приватное шоу, |
| Pull the curtains until they close. |
Опусти занавес, пока он не закроется. |
| I put on a private show. |
Я исполню приватное шоу. |
| We’ll be whiling all on the low. |
Мы проведём время наедине. |
| Strut it out, strut it out, eyes on me. |
Я плавно выхаживаю, выхаживаю, всё внимание на меня. |
| Eyes on me. |
Внимание на меня. |
| Watch me strut the poles, feel my heat. |
Смотри, как я подпираю шест, почувствуй мой жар. |
| Feel my heat. |
Почувствуй мой жар. |
| Spin around, spin around, three-sixty. |
Я оборачиваюсь, оборачиваюсь на триста шестьдесят градусов. |
| Ain’t no boundaries here, the camera speaks. |
Здесь нет ограничений, так говорит камера. |
| Oh, oh, baby, baby |
Ох, ох, малыш, |
| Oh, oh, baby, baby, |
Ох, ох, малыш, малыш, |
| Oh, oh, so entertaining… |
Ох, ох, так занимательно… |
| Oh, oh… |
Ох, ох… |
| Put on a private show, |
Исполним приватное шоу, |
| Pull the curtains until they close. |
Опусти занавес, пока он не закроется. |
| I put on a private show. |
Я исполню приватное шоу. |
| We’ll be whiling all on the low. |
Мы проведём время наедине. |
| We don’t need crowds, we just need us |
Нам не нужна толпа, нам нужны лишь мы, |
| Put my feelings up, about to be rough |
Я не скрываю свои чувства, я буду грубой, |
| All my tricks, they’re spectacular, baby |
Все мои приёмчики такие эффектные, малыш. |
| My encore is immaculate, baby. |
И исполняю на «бис» безупречно, малыш. |
| Swing it to the left, swing it to the right |
Покачивая ей влево, покачивая ей вправо, |
| Strutting on the stage, center of the lights |
Они важно выходят на сцену, в центр огней. |
| Dripping in smiles, they come on down. |
Излучая улыбки, они спускаются со сцены. |
| Take your seat now. |
Давай займи своё место. |
| Put on a private show, |
Исполним приватное шоу, |
| Pull the curtains until they close. |
Опусти занавес, пока он не закроется. |
| I put on a private show. |
Я исполню приватное шоу. |
| We’ll be whiling all on the low. |
Мы проведём время наедине. |
| Curtains are closing now, |
Занавес опускается, |
| Guess that’s the end, |
Похоже, это конец, |
| Can we go again? |
Может, повторим? |
| Can we do it all again? |
Может, повторим всё снова? |
| Nah, I’ll take a bow. |
Нет, я выхожу на поклон. |
| Up, down, run it round. |
Около сцены, в глубине зала, пробегу вокруг зала. |
| Tasting on my apple pie. |
Ты пробуешь на вкус мой яблочный пирог. |
| Apple pie, satisfy. |
Яблочный пирог, утоли голод. |