Bosh — Djomb (Bien Ou Quoi) перевод

| Bosh — Djomb (Bien Ou Quoi) | Bosh — Симпатяжка (Как Делишки) |
|---|---|
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| Lunettes sur le nez, j’essaye de passer incognito | На носу очки, я пытаюсь пройти инкогнито |
| Sur le B, j’v-esqui les condés, le comico | По бульвару, избегаю копов и полицейских участков, |
| J’vois une go passer, j’la verrai p’t-être pas deux fois | Вижу идёт девчонка, вряд ли я увижу её дважды, |
| Donc je vais la voir, j’prends ma meilleure voix | Поэтому я подхожу посмотреть на неё, говорю своим самым милым голосом: |
| Bien ou quoi ? T’habites dans l’coin ou quoi ? | Как делишки? Живёшь по близости, да? |
| J’t’ai vu passer dans l’allée, ton boule me rend romantique, pièce | Я видел, как ты шла по аллее, твоя попка пробуждает во мне романтика, просто монетка, этот зад |
| Il fait des appels de phare quand il bouge de gauche à droite, j’suis obligé d’réagir | Делает мне сигнал фарами, когда переваливается слева направо, я обязан отреагировать, |
| Parce qu’elle est djomb, elle fait la meuf qui a plein d’principes, j’lâche l’affaire, j’retourne faire mon biff | Потому что она симпатяжка, она строит из себя девочку с принципами, я сдаюсь, возвращаюсь зарабатывать своё бабло, |
| Le soir, elle m’voit sur YouTube, maintenant c’est elle qu’insiste, | Вечером она видит меня на Ютубе, теперь настаивает уже она, |
| Elle qu’insiste, elle qu’insiste (yeah, yeah) | Настаивает она, настаивает она, да, да. |
| [Pré-Refrain] | [Предприпев] |
| Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé, elle est djomb | Она симпатяжка, у неё очень выпуклая поясница, она симпатяжка, |
| Tout l’monde veut la gérer, elle est djomb | Все хотят с ней зажигать, она симпатяжка, |
| Elle fait que d’me regarder mais je bombe, | Она только и смотрит на меня, но я спешу, |
| Qu’est-c’qu’elle est djomb, qu’est-c’qu’elle est djomb | Какая же она симпатяжка, какая же она симпатяжка. |
| [Refrain] | [Припев] |
| Il est quatre heures passées (quatre heures passées), | Прошло уже больше четырёх часов, четырёх часов, |
| Faut qu’je rentre chez moi (faut qu’je rentre chez moi) | Мне надо возвращаться домой, возвращаться домой, |
| Non, j’peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte, | Нет, я не могу вернуться один, в клубе красивые девушки, |
| Il s’agit d’faire un choix (il s’agit d’faire un choix) | Нужно лишь выбрать, нужно лишь выбрать. |
| Il est cinq heures passées (cinq heures passées), | Прошло уже больше пяти часов, пяти часов, |
| J’suis toujours pas chez moi (j’suis toujours pas chez moi) | Я всё ещё не дома, всё ещё не дома, |
| Il est six heures passé, j’suis même pas fatigué, y aura after, suis-moi | Прошло больше шести часов, я даже не устал, а ещё будет афтепати, иди за мной. |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| Jamais sans mon kamas, jamais sans mes potos, jamais sans mon cke-Glo | Я никуда без косяка, никуда без корешей, никуда без пушки, |
| Kichta pour le coco, kichta pour les teilles-bou, kichta pour le tel-hô | Есть бабло на кокс, на бутылки, на гостиницу, |
| Si t’es belle, bonne, ma chérie, donne ton number | Если ты красивая, хорошая, милая, давай свой номерок. |
| De dos, tu ressembles beaucoup à Amber | Со спины ты очень похожа на Эмбер*, |
| T’as déjà posé ton histoire d’amour, j’m’en beurre | Ты уже рассказала мне свою историю любви, мне по барабану, |
| Tu veux pas te faire gérer alors ka ou ka fé la ? | Ты не хочешь, чтобы за тобой ухаживали, что ж ты тогда делаешь? |
| Pourquoi tu m’regardes, tu veux savoir si j’guette ton terma’ ? | Зачем ты смотришь на меня, хочешь знать, смотрю ли я на твой зад? |
| La go est douce, le négro est brut (ola) | Девочка сладкая, чёрный парень грубоват, |
| Ça va finir par coller car les opposés s’attirent | У нас всё получится, потому что противоположности притягиваются, |
| La drogue est douce mais l’ton-car est dur | Наркотик сладок, но в цель трудно попасть, |
| Chaque taffe me rapproche de l’espace, j’vais finir dans sa lune (ola, ola, yeah, yeah) | С каждой затяжкой я улетаю в космос, в конце концов я окажусь на её луне. |
| [Pré-Refrain] | [Предприпев] |
| Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé, elle est djomb | Она симпатяжка, у неё очень выпуклая поясница, она симпатяжка, |
| Tout l’monde veut la gérer, elle est djomb | Все хотят с ней зажигать, она симпатяжка, |
| Elle fait que d’me regarder mais je bombe, | Она только и смотрит на меня, но я спешу, |
| Qu’est-c’qu’elle est djomb, qu’est-c’qu’elle est djomb | Какая же она симпатяжка, какая же она симпатяжка. |
| [Refrain] | [Припев] |
| Il est quatre heures passées (quatre heures passées), | Прошло уже больше четырёх часов, четырёх часов, |
| Faut qu’je rentre chez moi (faut qu’je rentre chez moi) | Мне надо возвращаться домой, возвращаться домой, |
| Non, j’peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte, | Нет, я не могу вернуться один, в клубе красивые девушки, |
| Il s’agit d’faire un choix (il s’agit d’faire un choix) | Нужно лишь выбрать, нужно лишь выбрать. |
| Il est cinq heures passées (cinq heures passées), | Прошло уже больше пяти часов, пяти часов, |
| J’suis toujours pas chez moi (j’suis toujours pas chez moi) | Я всё ещё не дома, всё ещё не дома, |
| Il est six heures passé, j’suis même pas fatigué, y aura after, suis-moi | Прошло больше шести часов, я даже не устал, а ещё будет афтепати, иди за мной. |
| [Pont] | [Связка] |
| Elle est djomb, la go est douce | Она симпатяжка, эта девчонка сладкая, |
| Elle est djomb, le négro est brut | Она симпатяжка, чёрный парень грубоват, |
| Elle est djomb, la go est douce | Она симпатяжка, эта девчонка сладкая, |
| Mais je bombe, qu’est-c’qu’elle est djomb, qu’est-c’qu’elle est bonne | Но я спешу, какая же она симпатяжка, как же она хороша, |
| Vodka, pilon, pillave, tel-hô | Водка, пилон, алкоголь, гостиница, |
| Dès l’aube, j’m’arrache, j’retourne dans l’bendo | На рассвете я сваливаю, возвращаюсь на квартал, |
| T’es djomb, on s’reverra p’t-être bientôt | Ты симпатяжка, может, мы скоро увидимся, |
| J’ai vidé mes couilles, pas l’sac à dos | Я опустошил яйца, а не свой рюкзак с баблом. |
| [Pré-Refrain] | [Предприпев] |
| Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé, elle est djomb | Она симпатяжка, у неё очень выпуклая поясница, она симпатяжка, |
| Tout l’monde veut la gérer, elle est djomb | Все хотят с ней зажигать, она симпатяжка, |
| Elle fait que d’me regarder mais je bombe, | Она только и смотрит на меня, но я спешу, |
| Qu’est-c’qu’elle est djomb, qu’est-c’qu’elle est djomb | Какая же она симпатяжка, какая же она симпатяжка. |
| [Refrain] | [Припев] |
| Il est quatre heures passées (quatre heures passées), | Прошло уже больше четырёх часов, четырёх часов, |
| Faut qu’je rentre chez moi (faut qu’je rentre chez moi) | Мне надо возвращаться домой, возвращаться домой, |
| Non, j’peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte, | Нет, я не могу вернуться один, в клубе красивые девушки, |
| Il s’agit d’faire un choix (il s’agit d’faire un choix) | Нужно лишь выбрать, нужно лишь выбрать. |
| Il est cinq heures passées (cinq heures passées), | Прошло уже больше пяти часов, пяти часов, |
| J’suis toujours pas chez moi (j’suis toujours pas chez moi) | Я всё ещё не дома, всё ещё не дома, |
| Il est six heures passé, j’suis même pas fatigué, y aura after, suis-moi | Прошло больше шести часов, я даже не устал, а ещё будет афтепати, иди за мной. |
| [Outro] | [Концовка] |
| Qu’est-c’qu’elle est djomb | Какая же она симпатяжка. |
* имеется в виду Эмбер Роуз (род. 1983) — американская актриса и модель, обладающая шикарными формами.