|
Smoke stack blowing, there’s a fire in the sky |
Из трубы валит дым, а в небе огонь, |
| Fahrenheit rising, oh, higher than high. |
Становится всё жарче и жарче. |
| Pressure’s building up, sparks are gonna fly. |
Давление поднимается, посыпятся искры. |
| I know where this is going when I look into your eyes. |
Я знаю, к чему идёт дело, когда гляжу в твои глаза. |
| I know where this is going when I look into your eyes. |
Я знаю, к чему идёт дело, когда гляжу в твои глаза. |
| Sweet sweat’s rolling down the middle of your spine |
Душистые капли пота скатываются по твоему позвоночнику, |
| Bodies move together, perfect rhythm and time |
Тела двигаются вместе, в совершенном ритме и темпе, |
| Baby, say my name, I’ll write yours in the sky |
Малышка, назови моё имя, а твоё я напишу в небе, |
| Higher than a rocket in the fourth of July |
Выше, чем поднимаются ракеты на Четвёртое июля, |
| Higher than a rocket in the fourth of July. |
Выше, чем поднимаются ракеты на Четвёртое июля. |
| It’s good, it’s good, it’s good to be alive. |
Так хорошо, так хорошо, так хорошо быть живым. |
| It’s a full time job, the work’s never done. |
Это работа на полный рабочий день, работа никогда не заканчивается, |
| Twenty-four seven, it’s a labor of love. |
Двадцать четыре часа, семь дней в неделю, любимое дело. |
| Yeah, everything I got, it’s all about us. |
Да, всё, что у меня есть, связано с нами. |
| Baby, this ain’t working, it’s a labor of love. |
Малышка, это не работа, это любимое дело. |
| Baby this ain’t working, it’s a labor of love. |
Малышка, это не работа, это любимое дело. |
| Only fools count treasure in silver and gold |
Лишь дураки исчисляют богатство серебром и золотом, |
| I don’t want for nothing that these hands can hold. |
Не нужно мне ничего, что могут вместить эти ладони. |
| If you need something done, put it on the list. |
Если тебе надо что-то сделать, добавь это в список. |
| And if I need some sugar, I’ll get it from your lips. |
А если мне будет нужен сахар, я соберу его с твоих губ. |
| If I need some sugar, I’ll get it from your lips. |
А если мне будет нужен сахар, я соберу его с твоих губ. |
| It’s good, it’s good, it’s good to be alive. |
Так хорошо, так хорошо, так хорошо быть живым. |
| It’s a full time job, the work’s never done. |
Это работа на полный рабочий день, работа никогда не заканчивается, |
| Twenty-four seven, it’s a labor of love. |
Двадцать четыре часа, семь дней в неделю, любимое дело. |
| Yeah, everything I got, it’s all about us. |
Да, всё, что у меня есть, связано с нами. |
| Baby, this ain’t working, it’s a labor of love. |
Малышка, это не работа, это любимое дело. |
| Baby, this ain’t working, it’s a labor of love. |
Малышка, это не работа, это любимое дело. |
| One taste of your lips, every night, every day. |
Лишь ощутить вкус твоих губ, каждую ночь, каждый день. |
| I know every curve, but it’s never the same. |
Я знаю все изгибы твоего тела, но они всегда разные. |
| If love is a fire, I’ll go down in flames. |
Если любовь это огонь, то я готов сгореть. |
| I wanna die in your arms, hearing you say my name. |
Я хочу умереть в твоих объятьях, слыша, как ты произносишь моё имя. |
| I wanna die in your arms, hearing you say my name. |
Я хочу умереть в твоих объятьях, слыша, как ты произносишь моё имя. |
| I wanna die in your arms, hearing you say my name. |
Я хочу умереть в твоих объятьях, слыша, как ты произносишь моё имя. |
| It’s a full time job, the work’s never done. |
Это работа на полный рабочий день, работа никогда не заканчивается, |
| Twenty-four seven, it’s a labor of love. |
Двадцать четыре часа, семь дней в неделю, любимое дело. |
| Yeah, everything I got, it’s all about us. |
Да, всё, что у меня есть, связано с нами. |
| Baby, this ain’t working, it’s a labor of love. |
Малышка, это не работа, это любимое дело. |
| It’s a full time job, the work’s never done. |
Это работа на полный рабочий день, работа никогда не заканчивается, |
| Twenty-four seven, it’s a labor of love. |
Двадцать четыре часа, семь дней в неделю, любимое дело. |
| Yeah, everything I got, it’s all about us. |
Да, всё, что у меня есть, связано с нами. |
| Baby, this ain’t working, it’s a labor of love. |
Малышка, это не работа, это любимое дело. |
| Baby, this ain’t working, it’s a labor of love. |
Малышка, это не работа, это любимое дело. |