Blink-182 — Blame It On My Youth перевод

| Blink-182 — Blame It On My Youth | Blink-182 — Можете Винить Во Всём Мою Юность |
|---|---|
| [Intro] | [Вступление] |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| I wasn’t born with the rich blood | Я не родился в богатой семье, |
| I started out with plenty of nothing at all | Я начинал с полным карманом пустоты. |
| I got stuck in the thick mud | Меня засосала трясина: |
| The flash flood, punk rock, and the alcohol | Бурное наводнение панк-рока и алкоголя. |
| I was raised on a rerun | Я рос на повторах старых фильмов, |
| I was bored to death, so I started a band | Я умирал от скуки, поэтому образовал группу. |
| Cut my teeth on a safety dance | Я вырос на безопасных танцах, |
| My attention span never stood a chance | У меня не было никакого шанса на концентрацию внимания. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| It’s too late | Уже слишком поздно, |
| Can you forgive me now? | Можете ли вы простить меня теперь? |
| [Chorus] | [Припев] |
| You could never kill my high | Вам никогда не получится обломать мне кайф, |
| I’m the ink and you’re the headline (Oh) | Я чернила, а вы заголовок. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| You can never block my shine | Вам никогда не загородить моё сияние, |
| I’ve been lost since 1999 (Oh) | Я потерялся с 1999 года. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame, blame, blame on my youth. | Можете винить во всём мою юность. |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| I wasn’t made for the good life | Хорошая жизнь — не для меня, |
| I ended up getting stuck on the side of the road | В конце концов я очутился на обочине. |
| I tripped and fell on hard times | Я спотыкался и падал на дно, |
| Tough breaks are the only kind I know | Меня преследовали одни неудачи, |
| I was left on a door step | Меня оставили на пороге, |
| I was scared to death with nowhere to go | Мне было страшно и некуда было идти. |
| Cut myself on the neighbors’ fence | Я поранился о соседский забор, |
| That I hopped as the cops tried to take me in | Через который я перепрыгнул, когда полицейские пытались арестовать меня. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| It’s too late | Уже слишком поздно, |
| Can you forgive me now? | Можете ли вы простить меня теперь? |
| [Chorus] | [Припев] |
| You could never kill my high | Вам никогда не получится обломать мне кайф, |
| I’m the ink and you’re the headline (Oh) | Я чернила, а вы заголовок. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| You can never block my shine | Вам никогда не загородить моё сияние, |
| I’ve been lost since 1999 (Oh) | Я потерялся с 1999 года. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame, blame, blame on my youth. | Можете винить во всём мою юность. |
| [Bridge] | [Связка] |
| I was raised on the Ritalin | Меня пичкали «риталином»* |
| Ever since I was a little kid (Little kid) | С самого детства. |
| No one ever seemed to give a shit (Give a shit) | Всем всегда было посрать, |
| And I don’t need an excuse | И мне не нужны оправдания, |
| I don’t need an excuse | Мне не нужны оправдания. |
| [Chorus] | [Припев] |
| You could never kill my high | Вам никогда не получится обломать мне кайф, |
| I’m the ink and you’re the headline (Oh) | Я чернила, а вы заголовок. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| You can never block my shine | Вам никогда не загородить моё сияние, |
| I’ve been lost since 1999 (Oh) | Я потерялся с 1999 года. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame, blame, blame on my youth. | Можете винить во всём мою юность. |
| You can never kill my high (Endless summer) | Вам никогда не получится обломать мне кайф (бесконечное лето) |
| I’m the ink and you’re the headline (Stretching on and on) | Я чернила, а вы заголовок (длится и длится) |
| Blame it, blame it on my youth | Можете винить во всём мою юность. |
| Blame, blame, blame on my youth. | Можете винить во всём мою юность. |
| [Outro] | [Концовка] |
| Endless summer | Бесконечное лето |
| Stretching on and on… | Длится и длится… |
*»риталин» (метилфенидат)— лекарство, стимулятор центральной нервной системы. Используется для лечения синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ) и нарколепсии. Имеет много побочных эффектов, вызывает привыкание.