Bilderbuch — Bungalow перевод

| Bilderbuch — Bungalow | Bilderbuch — Бунгало |
|---|---|
| [Strophe] | [Куплет] |
| Mmh, du rufst mich an und fragst mich, wie’s mir geht | Ммм, ты звонишь мне и спрашиваешь, как мои дела, |
| Ich ruf’ dich an und ich frag’ dich, wie’s dir geht | Я звоню тебе и спрашиваю, как твои дела. |
| Du rufst mich an und du sagst, du kommst zu spät | Ты звонишь мне и говоришь, что опоздаешь, |
| Und dabei bist du schon viel zu spät | При этом ты и так слишком опоздала. |
| Es tut mir leid, wenn ich das alles nicht versteh’ | Мне жаль, если я не понимаю всё это, |
| Es tut dir leid, wenn ich nach Hause geh’ | Тебе жаль, когда я ухожу домой. |
| Dann rufst du an auf meinem Handy | Потом ты звонишь мне на мобильный |
| Und da bist du wieder candy | И вновь становишься сладкой, как конфетка. |
| [Refrain] | [Припев] |
| Komm vorbei in meinem Bungalow! | Загляни ко мне в моё бунгало! |
| Ich hab’ Snacks für die Latenightshow | У меня есть снэки для ночных шоу, |
| Mama kocht für alle | Мама готовит для всех, |
| Mama kocht für mich und dich | Мама готовит для меня и тебя. |
| Komm vorbei in meinem Bungalow! | Загляни ко мне в моё бунгало! |
| By the rivers of cashflow | У рек денежного потока* |
| Wir trinken Soda, trinken Soda | Мы пьём газировку, пьём газировку, |
| Komm vorbei mit deinem Škoda | Загляни на своей «шкоде». |
| «Mizzy, du bist heiß | «Мицци*, ты жжёшь, |
| Gib uns dein’ Scheiß (woohoo, ha) | Раскачай нас своим дерьмом! |
| Wo ist die Kick, Pille? | Где ударные, Пилле*? |
| Gib mir die Kick, Pille!» | Дай-ка мне ударных, Пилле!» |
| [Bridge] | [Связка] |
| Ah, ich brauch’ Power für mein’n Akku | Ах, мне нужно зарядить аккумулятор, |
| Ah, hab’ keine Power in mein’n Akku | Ах, у меня разрядился аккумулятор. |
| Ah, Baby, leih mir dein’n Lader | Ах, малышка, одолжи мне свой зарядник. |
| Komm, bitte leih mir dein’n Lader | Ну пожалуйста, одолжи мне свой зарядник. |
| Ah, ich brauch’ Power für mein’n Akku | Ах, мне нужно зарядить аккумулятор, |
| Ah, hab’ keine Power in mein’n Akku | Ах, у меня разрядился аккумулятор. |
| Baby, leih mir dein’n Lader | Малышка, одолжи мне свой зарядник, |
| Ich brauch’ mehr Strom | Мне нужно больше электроэнергии. |
| [Strophe] | [Куплет] |
| Mmh, du rufst mich an und fragst mich, wie’s mir geht | Ммм, ты звонишь мне и спрашиваешь, как мои дела, |
| Ich ruf’ dich an und ich frag’ dich, wie’s dir geht | Я звоню тебе и спрашиваю, как твои дела. |
| Du rufst mich an und du sagst, du kommst zu spät | Ты звонишь мне и говоришь, что опоздаешь, |
| Und dabei bist du schon viel zu spät | При этом ты и так слишком опоздала. |
| Es tut mir leid, wenn ich das alles nicht versteh’ | Мне жаль, если я не понимаю всё это, |
| Es tut dir leid, wenn ich nach Hause geh’ | Тебе жаль, когда я ухожу домой. |
| Dann rufst du an auf meinem Handy | Потом ты звонишь мне на мобильный |
| Und da bist du wieder candy | И вновь становишься сладкой, как конфетка. |
| [Refrain] | [Припев] |
| Komm vorbei in meinem Bungalow! | Загляни ко мне в моё бунгало! |
| Ich hab’ Snacks für die Latenightshow | У меня есть снэки для ночных шоу, |
| Mama kocht für alle | Мама готовит для всех, |
| Mama kocht für mich und dich | Мама готовит для меня и тебя. |
| Komm vorbei in meinem Bungalow! | Загляни ко мне в моё бунгало! |
| By the rivers of cashflow | У рек денежного потока* |
| Wir trinken Soda, trinken Soda | Мы пьём газировку, пьём газировку, |
| Komm vorbei mit deinem Škoda | Загляни на своей «шкоде». |
* отсылка к популярной песне «Rivers Of Babylon» (Реки Вавилона) немецкой группы Boney M.
* Мицци (Mizzy Blue) — псевдоним Михаэля Краммера, гитариста группы Bilderbuch.
* Пилле (Pille) — Филипп Шайбл, барабанщик группы Bilderbuch.