|
Every time I call you on the phone |
Каждый раз, когда я звоню тебе по телефону, |
| You’re with your new girl, what’s the deal with that? |
Ты со своей новой подружкой, ну что происходит? |
| What about me and what I want? |
Как же я и то, что нужно мне? |
| Can’t take it, I need your affection. |
Я не могу так, мне нужны твои чувства. |
| You don’t show me no love anymore. |
Ты больше не проявляешь ко мне любви. |
| I’ve had enough dancing on my own. |
Я достаточно натанцевалась в одиночестве. |
| You don’t show me no love anymore, love anymore. |
Ты больше не проявляешь, не проявляешь ко мне любви. |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| Reminiscing of the days but the memories fade. |
Я вспоминаю наши дни, но воспоминания гаснут. |
| You’re a stranger, can hardly recognize your face. |
Ты незнакомец, я едва узнаю твоё лицо. |
| It’s like everything we had just didn’t mean a thing |
Такое ощущение, что всё, что у нас было, ничего не значило. |
| Didn’t mean a thing, didn’t mean a thing. |
Ничего не значило, ничего не значило. |
| Cuz you don’t show me no love anymore |
Потому что ты больше не проявляешь ко мне любви. |
| I’ve really had enough dancing on my own |
Я правда уже достаточно натанцевалась в одиночестве. |
| You don’t show me no love anymore, love anymore. |
Ты больше не проявляешь, не проявляешь ко мне любви. |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| Love… |
Любовь… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| You don’t show me, |
Ты не проявляешь ко мне, |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| You don’t show me, |
Ты не проявляешь ко мне, |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| Tell me how I’m supposed to know |
Скажи, как я могу узнать, |
| When you keep blowing hot and cold. |
Когда у тебя семь пятниц на неделе. |
| I just don’t get enough, |
Мне не достаточно, |
| It’s just too rude, this love |
Слишком груба эта любовь, |
| And I feel that it’s gonna grow. |
И я чувствую, что дальше будет только хуже. |
| This rude love… |
Эта грубая любовь… |
| You don’t show me no love anymore. |
Ты больше не проявляешь ко мне любви. |
| You know, all you’d show me is rude love, rude love. |
Знаешь, я видела от тебя лишь грубую любовь. |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| You don’t show me no love anymore. |
Ты больше не проявляешь ко мне любви. |
| You know, all you’d show me is rude love, rude love. |
Знаешь, я видела от тебя лишь грубую любовь. |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| You don’t show me no love anymore. |
Ты больше не проявляешь ко мне любви. |
| You know, all you’d show me is rude love, rude love. |
Знаешь, я видела от тебя лишь грубую любовь. |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| You don’t show me no love anymore. |
Ты больше не проявляешь ко мне любви. |
| You know, all you’d show me is rude love, rude love. |
Знаешь, я видела от тебя лишь грубую любовь. |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |
| You don’t show me… |
Ты не проявляешь ко мне… |
| Rude love… |
Грубая любовь… |