Bear’s Den — Berlin перевод
Bear’s Den — Berlin | Bear’s Den — Берлин |
---|---|
The cold wind made your cheeks glow | От холодного ветра у тебя раскраснелись щёки, |
Shivering away under your coat. | Ты сильно дрожишь в своём пальто. |
Berlin was all covered in snow. | Берлин был покрыт снегом, |
All I could offer was a hand to hold. | А я мог предложить тебе лишь взяться за мою руку. |
As we made our way to the memorial | Пока мы шли к памятнику, |
You traced your hand along the wall. | Ты вела рукой вдоль стены. |
When they put on the video, | Когда включили видеоролик, |
I felt your hand tighten in mine. | Я почувствовал, как ты сжала свою руку. |
All’d be lost | Всё пройдёт, |
And then at times I’d fall | А затем иногда я буду падать, |
Like the grandfather I lost before I lost. | Как дед, которого я потерял перед тем, как проиграл. |
Raise the roof and spare the trees | Давай повеселимся, но побережём деревья, |
And cut you out of my memory | И я вырежу тебя из своей памяти. |
Leave my world just black and white | Мой мир стал чёрно-белым. |
Snatch the sun out of the sky. | Я срываю солнце с неба, |
For the only colour in my life | Ведь единственный цвет в моей жизни — |
Is the memory of you and I. | Воспоминание о нас с тобой. |
Oh, for every crime that I commit | О, за каждое своё преступление |
There’s another punishment to fit | Я получаю подходящее наказание |
«I’m sorry» is an endless corridor | «Мне жаль» — бесконечный коридор, |
But behind each every open door | Но за каждой открытой дверью |
All my doubts, my fears, my sins… | Скрыты мои сомнения, страхи, грехи… |
I don’t know how to begin. | Не знаю, с чего начать. |
It’s a maze within a maze | Я в лабиринте внутри лабиринта. |
Without, within | Снаружи, внутри. |
My mind, my mind, my labyrinth. | Мой разум, мой разум, мой лабиринт. |
I can’t forget you. | Я не могу забыть тебя. |
I try all the time. | Пытаюсь постоянно. |
I can’t forget you. | Я не могу забыть тебя. |
Berlin, with your hand in mine. | Берлин, и мы держимся за руки. |
So happy is the blameless vestals’ love. | Такое счастье — чистая платоническая любовь. |
The war forgetting by the world forgot | Война, которую забывает забытый мир. |
Is it eternal sunshine or endless dark? | Что это, вечный свет или бесконечная мгла? |
Or just a branch left hanging by the bark. | Или просто ветка, держащаяся за кору дерева. |
Maybe there are victories and defeats | Возможно, бывают победы и поражения, |
That slip through the cracks of history | Которые просачиваются сквозь щели истории. |
We’re just two little people in the sea | Мы просто двое крохотных людей в море, |
But know that it meant everything to me. | Но я знаю, что для меня ничего не было важнее. |
I can’t forget you. | Я не могу забыть тебя. |
I try all the time. | Пытаюсь постоянно. |
I can’t forget you. | Я не могу забыть тебя. |
Berlin, with your hand in mine. | Берлин, и мы держимся за руки. |
The cold wind made your cheeks glow | От холодного ветра у тебя раскраснелись щёки, |
Shivering away under your coat. | Ты сильно дрожишь в своём пальто. |
Berlin was all covered in snow. | Берлин был покрыт снегом, |
All I could offer was a hand to hold. | А я мог предложить тебе лишь взяться за мою руку. |
As we made our way to the memorial | Пока мы шли к памятнику, |
You traced your hand along the wall. | Ты вела рукой вдоль стены. |
When they put on the video | Когда включили видеоролик, |
I felt your hand tighten in mine. | Я почувствовал, как ты сжала свою руку. |
You are always on my mind. | Я всегда думаю о тебе. |
I can’t forget you. | Я не могу забыть тебя. |
I try all the time. | Пытаюсь постоянно. |
I can’t forget you. | Я не могу забыть тебя. |
Berlin, with your hand in mine. | Берлин, и мы держимся за руки. |