[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Je ne serai jamais le gendre idéal |
Я никогда не стану идеальным зятем, |
Mais je ne suis pas de ceux qui se taillent |
Но я не из тех, кто удирает прочь. |
Pas de projets, pas de promesses |
Никаких планов, никаких обещаний, |
Juste qu’on mette en commun nos caresses |
Чтобы мы просто делились ласками. |
Je suis pressé mais je prendrai le temps |
Я спешу, но найду время. |
Si t’es contre moi, je ferai tourner le vent |
Если ты против меня, я разверну ветер, |
J’veux pas me faire l’avocat du diable |
Я не хочу становиться адвокатом дьявола, |
Mais de me plaire, tu es coupable |
Но ты виновна в том, что нравишься мне. |
[Pre-Refrain 1] |
[Предприпев 1] |
Pourquoi, pourquoi tu’t’prends pour le centre du monde ? |
Почему, почему ты считаешь себя пупом земли? |
Franchement ne me dit pas que t’as pas une seconde |
Если честно, не говори мне, что ты не можешь уделить минутки, |
On se retrouvera puisque la terre est ronde, allez oh |
Мы встретимся, ведь земля круглая, ну же. |
[Refrain] |
[Припев] |
Je n’vais quand même pas me mettre a genoux |
Но всё-таки я не встану на колени, |
Avoue y a déjà un petit truc entre nous |
Признайся, между нами уже что-то есть. |
On le voit pas mais l’amour est partout |
Мы не видим, но любовь повсюду, |
Traite-moi de fou mais j’donnerai presque tout |
Считай меня глупцом, но я отдам почти всё |
Pour 5 minutes avec toi, 5 minutes avec toi |
За пять минут с тобой, пять минут с тобой. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
T’en as marre de tout ces gars qui sont lourds |
Тебе надоели все эти нудные парни, |
T’aimes pas les disquettes encore moins les discours |
Тебе не нравятся ухаживания и тем более разглагольствования, |
Je n’ferai pas de commentaire |
Я оставлю это без комментариев, |
Invite-moi même si tu m’invites à me taire |
Пригласи меня, даже если просто помолчать, |
[Pre-Refrain 1] |
[Предприпев 1] |
Pourquoi pourquoi tu ne me laisses pas l’ombre d’une chance |
Почему, почему ты не оставляешь мне никакого шанса, |
J’en connais qu’un mais j’peux t’montrer mon pas de danse |
Я знаю лишь одно танцевальное движение, но я могу тебе его показать. |
Je trouve que t’exagères avec tes exigences, allez oh |
Я считаю, что у тебя завышенные требования, ну же. |
[Refrain] |
[Припев] |
Je n’vais quand même pas me mettre a genoux |
Но всё-таки я не встану на колени, |
Avoue y a déjà un petit truc entre nous |
Признайся, между нами уже что-то есть. |
On le voit pas mais l’amour est partout |
Мы не видим, но любовь повсюду, |
Traite-moi de fou mais j’donnerai presque tout |
Считай меня глупцом, но я отдам почти всё |
Pour 5 minutes avec toi |
За пять минут с тобой. |
[Outro] |
[Концовка] |
Ouais ouais ouais ouais, 4 minutes avec toi |
Да, да, 4 минуты с тобой, |
Ouais ouais ouais ouais, 3 minutes |
Да, да, 3 минуты, |
Ouais ouais ouais ouais, allez 2 minutes, une minute ? |
Да, да, ну хотя бы 2 минуты, одну минуту? |