|
On s’est fait la promesse de ne plus se voir |
Мы пообещали друг другу больше не видеться, |
| Mais ce qu’on avait avant, je continue d’y croire |
Но я продолжаю верить в то, что у нас с тобой было, |
| Mais c’qu’on avait avant, je continue d’y croire |
Но я продолжаю верить в то, что у нас с тобой было. |
| Quand on aime, on saigne |
Когда мы любим, мы истекаем кровью, |
| Nous, c’est à l’excès, ça nous a blessés |
Мы любили слишком сильно, это причинило нам боль, |
| Plus le temps passait, plus notre étincelle était menacée |
Чем больше времени проходило, тем большая опасность грозила нашей искре, |
| Tout recommencer, comment faire le cœur offensé? |
Всё начать заново, как исцелить раненное сердце? |
| Nous, on est de ceux qui se disent assez quand le mal est fait |
Мы из тех, кто говорит «хватит» после того, как было больно, |
| On continue de s’voir sans se dire c’qu’on est |
Мы продолжаем видеться, но не говорим о том, кто мы друг для друга, |
| T’y crois encore mais la fin, moi, j’la connais |
Ты ещё веришь в это, но я знаю, чем всё кончится, |
| J’y crois aussi mais la flamme n’est plus ce qu’elle était |
Я тоже верю в это, но пламя уже не то, каким было раньше, |
| Je me demande si ce qu’on avait était si vrai |
Я спрашиваю себя, было ли у нас всё всерьёз, |
| Dis-moi, on est quoi? |
Скажи мне, кто мы друг для друга? |
| On se parle, on se voit, dis-moi, on est ensemble ou pas? |
Мы разговариваем, встречаемся, скажи мне, мы вместе или нет? |
| On s’embrasse, on se perd, mais nous deux, c’est vrai ou pas? |
Мы целуемся, губим себя, но мы — это правда или нет? |
| On s’enlace tous les soirs sans savoir si un jour on se le dira |
Мы обнимаемся каждый вечер, но не знаем, скажем ли однажды: |
| Dis-moi, on est quoi? |
Скажи мне, кто мы друг для друга? |
| On se parle, on se voit, dis-moi, on est ensemble ou pas? |
Мы разговариваем, встречаемся, скажи мне, мы вместе или нет? |
| On s’embrasse, on se perd, mais nous deux, c’est vrai ou pas? |
Мы целуемся, губим себя, но мы — это правда или нет? |
| On s’enlace tous les soirs sans savoir si un jour on se le dira… |
Мы обнимаемся каждый вечер, но не знаем, скажем ли однажды… |
| On s’est dit c’est mort, faut tirer un trait |
Мы сказали, что всё кончено, нужно оставить всё позади, |
| On verra ce qu’on fera après |
Посмотрим, как мы поступим дальше, |
| Un jour vraiment on sera prêt |
Однажды мы точно будем готовы, |
| Pour l’instant c’est mieux qu’on reste à l’arrêt |
А пока лучше оставить всё как есть, |
| Je pense la nuit sans arrêt |
По ночам я постоянно думаю, |
| Je nous vois mais je suis dans un rêve |
Я вижу нас, но это во сне, |
| L’espoir qu’on reprenne les rênes de notre histoire |
Надеюсь на то, что мы возьмём в свои руки нашу историю, |
| Qu’on change les règles |
Что мы изменим правила, |
| On s’est brulé les ailes, l’amour nous a lésés |
Мы обожгли крылья, любовь ранила нас, |
| Du mal on se faisait |
Мы сделали друг другу больно, |
| Il nous reste des séquelles qu’on essaie d’effacer |
Остались лишь последствия, которые мы пытаемся стереть, |
| Du mal on se faisait |
Мы сделали друг другу больно, |
| On va s’oublier |
Мы забудем друг друга, |
| Mais nos âmes étaient si liées |
Но наши души были так близки, |
| Retourner l’sablier, revenir comme hier |
Перевернуть бы песочные часы, вернуть всё так, как было вчера, |
| Quand nos yeux brillaient |
Когда наши глаза блестели, |
| Dis-moi, on est quoi? |
Скажи мне, кто мы друг для друга? |
| On se parle, on se voit, dis-moi, on est ensemble ou pas? |
Мы разговариваем, встречаемся, скажи мне, мы вместе или нет? |
| On s’embrasse, on se perd, mais nous deux, c’est vrai ou pas? |
Мы целуемся, губим себя, но мы — это правда или нет? |
| On s’enlace tous les soirs sans savoir si un jour on se le dira |
Мы обнимаемся каждый вечер, но не знаем, скажем ли однажды: |
| Dis-moi, on est quoi? |
Скажи мне, кто мы друг для друга? |
| On se parle, on se voit, dis-moi, on est ensemble ou pas? |
Мы разговариваем, встречаемся, скажи мне, мы вместе или нет? |
| On s’embrasse, on se perd, mais nous deux, c’est vrai ou pas? |
Мы целуемся, губим себя, но мы — это правда или нет? |
| On s’enlace tous les soirs sans savoir si un jour on se le dira |
Мы обнимаемся каждый вечер, но не знаем, скажем ли однажды: |
| Dis-moi, on est quoi? |
Скажи мне, кто мы друг для друга? |
| Dis-moi, on est quoi? |
Скажи мне, кто мы друг для друга? |
| On se parle, on se voit, dis-moi, on est ensemble ou pas? |
Мы разговариваем, встречаемся, скажи мне, мы вместе или нет? |
| On s’embrasse, on se perd, mais nous deux, c’est vrai ou pas? |
Мы целуемся, губим себя, но мы — это правда или нет? |
| On s’enlace tous les soirs sans savoir si un jour on se le dira |
Мы обнимаемся каждый вечер, но не знаем, скажем ли однажды: |
| Dis-moi, on est quoi? |
Скажи мне, кто мы друг для друга? |