All Time Low — Last Young Renegade перевод
All Time Low — Last Young Renegade | All Time Low — Последний Юный Бунтарь |
---|---|
Just a couple kids on a summer street | Просто пара детей на летней улице, |
Chasing around to a flicker beat. | Мы резвились под звуки песни Yellow Flicker Beat*, |
Making mistakes that were made for us | Совершали ошибки, предназначенные для нас, |
We brushed them off like paper cuts. | Мы отмахивались от них, как от порезов бумагой. |
You said you’re sick and tired of it, it | Ты сказала, что ты сыта по горло, |
But I need you more than night and day, oh. | Но ты нужна мне больше, чем ночь и день. |
I miss you every single way-ay-ay. | Я скучаю по тебе, как только можно скучать. |
We said forever but forever wouldn’t wait for us. | Мы говорили о вечности, но вечность не будет ждать нас. |
You were my last young renegade heartache. | Ты была моим последним страданием юного бунтаря, |
It only took one night. | Всё длилось лишь одну ночь. |
Caught in the eye of a hurricane, darling, | Милая, мы попали в центр урагана, |
We had to say goodbye. | Нам пришлось попрощаться. |
Underneath the lights of a motorway | Я спешу под огни автомагистрали, |
That’s where I go to keep your ghost away. | Чтобы избавиться от твоего призрака. |
We used to be such a burning flame | Мы были жгучим пламенем, |
Now we’re just smoke in the summer rain. | Теперь мы лишь дым под летим дождём. |
You said you’re sick and tired of it, it | Ты сказала, что ты сыта по горло, |
But I need you more than night and day, oh. | Но ты нужна мне больше, чем ночь и день. |
I miss you every single way-ay-ay. | Я скучаю по тебе, как только можно скучать. |
We said forever but forever wouldn’t wait for us. | Мы говорили о вечности, но вечность не будет ждать нас. |
You were my last young renegade heartache. | Ты была моим последним страданием юного бунтаря, |
It only took one night. | Всё длилось лишь одну ночь. |
Caught in the eye of a hurricane, darling, | Милая, мы попали в центр урагана, |
We had to say goodbye. | Нам пришлось попрощаться. |
I want to know that you’re somewhere out there, | Я хочу знать, что ты где-то там, |
Somewhere down this road. | В конце этой дороги. |
You were my last young renegade heartache, | Ты была моим последним страданием юного бунтаря, |
How could I let you, how could I let you go? | Как я мог отпустить, как я мог отпустить тебя? |
You were the best thing that ever happened to me, | Ты была лучшим, что было со мной, |
And I’ll keep on fighting just to make you believe | И я буду бороться, чтобы ты поверила |
You were my last young renegade heartache. | Ты была моим последним страданием юного бунтаря, |
It only took one night. | Всё длилось лишь одну ночь. |
Caught in the eye of a hurricane, darling, | Милая, мы попали в центр урагана, |
We had to say goodbye. | Нам пришлось попрощаться. |
I want to know that you’re somewhere out there, | Я хочу знать, что ты где-то там, |
Somewhere down this road. | В конце этой дороги. |
You were my last young renegade heartache, | Ты была моим последним страданием юного бунтаря, |
How could I let you, how could I let you… | Как я мог отпустить, как я мог отпустить… |
Don’t want to let you, I’ll never let you go. | Не хочу, не хочу ни за что отпускать тебя. |
*Yellow Flicker Beat (Ритм Жёлтой Вспышки) — песня новозеландской певицы Lorde, саундтрек к фильму Голодные Игры: Сойка-Пересмешница. Часть 1 (2014)