What’s the trick? I wish I knew |
В чём секрет? Хотела бы я знать, |
I’m so done with thinking through all the things I could’ve been |
Мне осточертело думать о том, кем я могла бы быть, |
And I know you want me, too. |
И я знаю, что ты тоже хочешь меня. |
All it takes is that one look at you and I run right back to you |
Достаточно лишь одного взгляда на тебя и я прибегу к тебе обратно. |
You cross that line and it’s time to say eff you. |
Ты переступаешь черту, и пора послать тебя подальше. |
What’s the point in saying that when you know how I’ll react? |
Какой смысл говорить это, если ты знаешь, как я отреагирую? |
You think you can just take it back, but shit just don’t work like that, |
Ты думаешь, что можешь просто всё вернуть, но так ни хрена не бывает, |
You’re the drug that I’m addicted to, and I want you so bad. |
Ты наркотик, на который я подсела, и ты мне очень нужен. |
Guess I’m stuck with you, and that’s that. |
Наверно, я прикипела к тебе, вот и всё. |
Cuz when it all falls down, then whatever |
Ведь когда всё рушится, то плевать. |
When it don’t work out for the better, |
Когда не получается ничего изменить к лучшему, |
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye |
Если это просто неправильно и пора сказать «прощай», |
When it all falls down, when it all falls down. |
Когда всё рушится, когда всё рушится. |
I’ll be fine, I’ll be fine. |
У меня всё будет хорошо, у меня всё будет хорошо. |
You’re the drug that I’m addicted to |
Ты наркотик, на который я подсела, |
And I want you so bad, but I’ll be fine. |
И ты мне очень нужен, но у меня всё будет хорошо. |
Why we fight? I don’t know |
Зачем мы ссоримся? Не знаю. |
We say what hurts the most |
Мы говорим то, от чего больнее всего, |
Oh, I tried staying cold, but you take it personal |
Я пытался сохранить спокойствие, но ты принимаешь всё на свой счёт, |
All these firing shots and making ground |
Вся эта перестрелка и продвижение вперёд, |
It’s way too hard to cope, but I still can’t let you go. |
Слишком тяжело справиться, но я всё равно не могу отпустить тебя. |
Cuz when it all falls down, then whatever |
Ведь когда всё рушится, то плевать. |
When it don’t work out for the better, |
Когда не получается ничего изменить к лучшему, |
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye |
Если это просто неправильно и пора сказать «прощай», |
When it all falls down, when it all falls down. |
Когда всё рушится, когда всё рушится. |
I’ll be fine, I’ll be fine. |
У меня всё будет хорошо, у меня всё будет хорошо. |
You’re the drug that I’m addicted to |
Ты наркотик, на который я подсела, |
And I want you so bad, but I’ll be fine. |
И ты мне очень нужен, но у меня всё будет хорошо. |
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine. |
У меня всё будет хорошо, хорошо. |
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine. |
У меня всё будет хорошо, хорошо. |
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine. |
У меня всё будет хорошо, хорошо. |
I’ll be fine-ine-fine, fine. |
У меня всё будет хорошо, хорошо. |
Cuz when it all falls down, then whatever |
Ведь когда всё рушится, то плевать. |
Then whatever, baby… |
То плевать, малыш… |
When it don’t work out for the better, |
Когда не получается ничего изменить к лучшему, |
For the better… |
К лучшему… |
If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye |
Если это просто неправильно и пора сказать «прощай», |
When it all falls down, when it all falls down. |
Когда всё рушится, когда всё рушится. |
I’ll be fine, I’ll be fine. |
У меня всё будет хорошо, у меня всё будет хорошо. |
You’re the drug that I’m addicted to |
Ты наркотик, на который я подсела, |
And I want you so bad, but I’ll be fine, and that’s that. |
И ты мне очень нужен, но у меня всё будет хорошо, вот и всё. |