nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

как переводится swag

   

swag

В начале 2000-х это слово начало оккупировать тексты популярных рэпперов, в 2008-м, после появления и успеха песни рэп-исполнителя Soulja Boy Tellem «Turn My Swag On» словечко стало «вирусным», проникло в Россию и тут понеслось… Swag — это по-нашему, я — королева swag‘а, тащусь от свэга…
Стоп, господа, а что это вообще такое?
Есть два основных вариантов происхождения слова.
1. swag — согласно авторитетному в области сленга чуваку Тони Торну «награбленное, добыча, краденные ценности. В этом смысле слово появилось в среде путешественников и воров в начале XIX века». В конце 1990-х годах это слово в разговоре лондонских учащихся означало «плохой, отстойный», а в 2000-х слово swag потеряло уничижительный оттенок и стало синонимом прилагательного «классный, клёвый, крутой», было в моде особенно в 2006 году.
2. swag — усечённая, жаргонная форма вполне литературного слова swagger, которое означает «чванливую и самодовольную манеру держаться, походку и т.п.»
С происхождением более или менее разобрались, ну так как переводить будем? Да никак, «свэг», и всё тут. А означает это стиль, модную одежду, популярные песни, всё, что «в теме» у самой продвинутой молодёжи. Что касается стиля одежды «свэг», то это отдельная тема разговора.
Всем доброго времени суток, будьте на свэге!