nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов
Главная »

как переводится potato, potato

   

Potato, potato — что это? Вроде бы бессмысленное повторение одного и того же слова, ан нет. Смысл фразы становится понятен на слух. Произносится это так: [pəˈteɪtəu pəˈtɑ:təu] (петейтоу петатоу). Фраза взята из песни Фреда Астера и Джинджер Роджерс «Let’s Call the Whole Thing Off»  («Давай Всё Отменим») в фильме Shall We Dance (Потанцуем?) (1937 г):
You like potayto, I like potahto; you like tomayto, I like tomahto; potayto, potahto, tomayto, tomahto, let’s call the whole thing off!
примерный перевод: Я люблю картошку, а тебе нравится картофель; ты любишь томаты, а я люблю помидоры; картошка, картофель, томаты, помидоры, давай всё отменим.
В этих строчках одинаковые слова произносятся по-разному с намёком на особенности произношения в разных диалектах английского языка (хотя судя по отзывам носителей языка никто не слышал варианта произношения [pəˈtɑ:təu]). Со временем фраза potato, potato c указанным в начале статьи произношением стала часто употребляться, когда нужно показать, что речь идёт об одном и том же. Варианты перевода: Что с горы, что под гору; что в лоб, что по лбу; один чёрт и т.п.
Пример: I’ll take the subway. — Well, in England we call it the underground. — Hm, potato, potato!
Пример: Воспользуюсь подземкой. — Ну, В Англии мы называем это метрополитеном. — Хм, что в лоб, что по лбу!

Вам также может быть интересно: