ИсполнителиСловарь
Главная > T > Therapie Taxi > Therapie Taxi — J’En Ai Marre перевод

Therapie Taxi — J’En Ai Marre перевод

therapie taxi фото перевод

Therapie Taxi — J’En Ai Marre Therapie Taxi — Я Сыта По Горло
[Refrain] [Припев]
Et j’en ai marre de toi Я сыта тобой по горло,
Je sais c’est dur mais c’est comme ça Знаю, это жестоко, но это так.
Mais c’est pas moi, non c’est toi Но дело не во мне, нет, дело в тебе,
Moi j’allais bien avant tout ça У меня до этого было всё хорошо.
Et j’en ai marre de toi Я сыта тобой по горло,
Je sais c’est dur mais c’est comme ça Знаю, это жестоко, но это так.
Mais c’est pas moi, non c’est toi Но дело не во мне, нет, дело в тебе,
Moi j’allais bien avant tout ça (ouh-oh-oh) У меня до этого было всё хорошо.
[Couplet 1] [Куплет 1]
Mais c’est le jour, le dernier Вот он, последний день,
Parce qu’à chaque fois qu’t’es là j’ai juste envie d’me barrer Потому что каждый раз, когда ты рядом, я хочу убежать,
J’ai peur des autres, t’as gagné Я боюсь других, ты победил.
Je reste toute la journée dans mon lit à t’écouter Я весь день лежу в кровати, слушая тебя.
Parfois ma tête ne tient plus qu’à un fil Иногда моя голова бывает на грани помешательства,
C’est peut être parce que mon coeur est fébrile Может быть, потому что моё сердце лихорадочно бьётся,
Tu chasses en moi tout c’qui était facile Ты прогнал во мне всё, что было лёгким,
On finira tous les deux à l’asile Мы оба с тобой в конце концов окажемся в психбольнице.
[Refrain] [Припев]
Et j’en ai marre de toi Я сыта тобой по горло,
Je sais c’est dur mais c’est comme ça Знаю, это жестоко, но это так.
Mais c’est pas moi, non c’est toi Но дело не во мне, нет, дело в тебе,
Moi j’allais bien avant tout ça У меня до этого было всё хорошо.
Et j’en ai marre de toi Я сыта тобой по горло,
Je sais c’est dur mais c’est comme ça Знаю, это жестоко, но это так.
Mais c’est pas moi, non c’est toi Но дело не во мне, нет, дело в тебе,
Moi j’allais bien avant tout ça У меня до этого было всё хорошо.
[Couplet 2] [Куплет 2]
Tu m’fais craquer, même saigner Ты доводишь меня до срыва, я даже истекаю кровью.
J’vais creuser dans ma peau jusqu’au mal qui m’a rongé Я буду вгрызаться в кожу, пытаясь достать боль, что гложет меня,
Laisser l’avenir arraché Вырвать с корнем будущее.
J’te jure je donnerais tout pour un souvenir à sauver Клянусь тебе, я бы всё отдала за воспоминание, которое можно сохранить.
C’est tellement mieux quand t’es pas sur ma route Настолько лучше, когда тебя нет на моём пути.
C’est surtout ton odeur qui me dégoute Мне особенно ненавистен твой запах,
Mais pas question qu’j’émette juste un seul doute Но у меня осталось только одно сомнение.
Mes idées noires j’en ai plus rien à foutre Мои чёрные мысли, мне уже на них плевать.
[Refrain] [Припев]
Et j’en ai marre de toi Я сыта тобой по горло,
Je sais c’est dur mais c’est comme ça Знаю, это жестоко, но это так.
Mais c’est pas moi, non c’est toi Но дело не во мне, нет, дело в тебе,
Moi j’allais bien avant tout ça У меня до этого было всё хорошо.
Et j’en ai marre de toi Я сыта тобой по горло,
Je sais c’est dur mais c’est comme ça Знаю, это жестоко, но это так.
Mais c’est pas moi, non c’est toi Но дело не во мне, нет, дело в тебе,
Moi j’allais bien avant tout ça (ouh-oh-oh) У меня до этого было всё хорошо.
[Couplet 3] [Куплет 3]
Tu fais ma nuit, mes pensées Ты входишь в мою ночь и мои мысли,
Trop longtemps qu’on s’connait j’aimerais bien tout rallumer Мы слишком долго знали друг друга, я бы хотела возродить чувства,
C’est mon moral abimé Это моя моральная пропасть.
Tu veux m’voir tous les soirs moi j’te réponds plus jamais Ты хочешь видеть меня каждый вечер, а я больше не отвечаю тебе.
Tu fais ma nuit, mes pensées Ты входишь в мою ночь и мои мысли,
Trop longtemps qu’on s’connait j’aimerais bien tout rallumer Мы слишком долго знали друг друга, я бы хотела возродить чувства,
C’est mon moral abimé Это моя моральная пропасть.
Tu veux m’voir tous les soirs moi j’te réponds plus jamais (ouh-oh-oh) Ты хочешь видеть меня каждый вечер, а я больше не отвечаю тебе.