[Refrain] |
[Припев] |
Et j’en ai marre de toi |
Я сыта тобой по горло, |
Je sais c’est dur mais c’est comme ça |
Знаю, это жестоко, но это так. |
Mais c’est pas moi, non c’est toi |
Но дело не во мне, нет, дело в тебе, |
Moi j’allais bien avant tout ça |
У меня до этого было всё хорошо. |
Et j’en ai marre de toi |
Я сыта тобой по горло, |
Je sais c’est dur mais c’est comme ça |
Знаю, это жестоко, но это так. |
Mais c’est pas moi, non c’est toi |
Но дело не во мне, нет, дело в тебе, |
Moi j’allais bien avant tout ça (ouh-oh-oh) |
У меня до этого было всё хорошо. |
[Couplet 1] |
[Куплет 1] |
Mais c’est le jour, le dernier |
Вот он, последний день, |
Parce qu’à chaque fois qu’t’es là j’ai juste envie d’me barrer |
Потому что каждый раз, когда ты рядом, я хочу убежать, |
J’ai peur des autres, t’as gagné |
Я боюсь других, ты победил. |
Je reste toute la journée dans mon lit à t’écouter |
Я весь день лежу в кровати, слушая тебя. |
Parfois ma tête ne tient plus qu’à un fil |
Иногда моя голова бывает на грани помешательства, |
C’est peut être parce que mon coeur est fébrile |
Может быть, потому что моё сердце лихорадочно бьётся, |
Tu chasses en moi tout c’qui était facile |
Ты прогнал во мне всё, что было лёгким, |
On finira tous les deux à l’asile |
Мы оба с тобой в конце концов окажемся в психбольнице. |
[Refrain] |
[Припев] |
Et j’en ai marre de toi |
Я сыта тобой по горло, |
Je sais c’est dur mais c’est comme ça |
Знаю, это жестоко, но это так. |
Mais c’est pas moi, non c’est toi |
Но дело не во мне, нет, дело в тебе, |
Moi j’allais bien avant tout ça |
У меня до этого было всё хорошо. |
Et j’en ai marre de toi |
Я сыта тобой по горло, |
Je sais c’est dur mais c’est comme ça |
Знаю, это жестоко, но это так. |
Mais c’est pas moi, non c’est toi |
Но дело не во мне, нет, дело в тебе, |
Moi j’allais bien avant tout ça |
У меня до этого было всё хорошо. |
[Couplet 2] |
[Куплет 2] |
Tu m’fais craquer, même saigner |
Ты доводишь меня до срыва, я даже истекаю кровью. |
J’vais creuser dans ma peau jusqu’au mal qui m’a rongé |
Я буду вгрызаться в кожу, пытаясь достать боль, что гложет меня, |
Laisser l’avenir arraché |
Вырвать с корнем будущее. |
J’te jure je donnerais tout pour un souvenir à sauver |
Клянусь тебе, я бы всё отдала за воспоминание, которое можно сохранить. |
C’est tellement mieux quand t’es pas sur ma route |
Настолько лучше, когда тебя нет на моём пути. |
C’est surtout ton odeur qui me dégoute |
Мне особенно ненавистен твой запах, |
Mais pas question qu’j’émette juste un seul doute |
Но у меня осталось только одно сомнение. |
Mes idées noires j’en ai plus rien à foutre |
Мои чёрные мысли, мне уже на них плевать. |
[Refrain] |
[Припев] |
Et j’en ai marre de toi |
Я сыта тобой по горло, |
Je sais c’est dur mais c’est comme ça |
Знаю, это жестоко, но это так. |
Mais c’est pas moi, non c’est toi |
Но дело не во мне, нет, дело в тебе, |
Moi j’allais bien avant tout ça |
У меня до этого было всё хорошо. |
Et j’en ai marre de toi |
Я сыта тобой по горло, |
Je sais c’est dur mais c’est comme ça |
Знаю, это жестоко, но это так. |
Mais c’est pas moi, non c’est toi |
Но дело не во мне, нет, дело в тебе, |
Moi j’allais bien avant tout ça (ouh-oh-oh) |
У меня до этого было всё хорошо. |
[Couplet 3] |
[Куплет 3] |
Tu fais ma nuit, mes pensées |
Ты входишь в мою ночь и мои мысли, |
Trop longtemps qu’on s’connait j’aimerais bien tout rallumer |
Мы слишком долго знали друг друга, я бы хотела возродить чувства, |
C’est mon moral abimé |
Это моя моральная пропасть. |
Tu veux m’voir tous les soirs moi j’te réponds plus jamais |
Ты хочешь видеть меня каждый вечер, а я больше не отвечаю тебе. |
Tu fais ma nuit, mes pensées |
Ты входишь в мою ночь и мои мысли, |
Trop longtemps qu’on s’connait j’aimerais bien tout rallumer |
Мы слишком долго знали друг друга, я бы хотела возродить чувства, |
C’est mon moral abimé |
Это моя моральная пропасть. |
Tu veux m’voir tous les soirs moi j’te réponds plus jamais (ouh-oh-oh) |
Ты хочешь видеть меня каждый вечер, а я больше не отвечаю тебе. |