| This is the worst team I have ever played with in my life. |
Это худшая из команд, с которыми мне приходилось играть. |
| When we finally get on the point, everyone dies. |
Когда мы наконец прибыли на место назначения, все умерли. |
| I understand that every now and then a team won’t click, |
Я постоянно думаю о том, что команда игроки команды никак не могут поладить, |
| When it comes to you, I don’t think I can sympathize |
А когда дело доходит до тебя, не думаю, что мне тебя жалко, |
| You should’ve picked Mercy, |
Тебе нужно было выбрать Мерси, |
| You should’ve picked any kind of support. |
Тебе нужно было выбрать любую поддержку. |
| We ended up losing, and it’s all your fault, |
Всё закончилось нашим поражением, и это твоя вина, |
| You should learn how this game works, |
Тебе нужно научиться правилам этой игры, |
| You should’ve been helping. |
Тебе стоило помогать другим. |
| Shut up! If you love Mercy so much, why don’t you just marry her? |
Помолчи! Если ты так любишь Мерси, почему бы тебе не жениться на ней? |
| So you’re the type that gets on mic and tries to lecture me |
Значит, ты из тех, кто берёт микрофон и пытается читать мне нотации, |
| When you’re the most useless person we have on our team. |
Когда на самом деле ты самый бесполезный игрок в нашей команде. |
| I’ve never seen anybody rage quite as hard as you. |
Никогда не видела, чтобы кто-то так бесился, как ты. |
| Maybe you should go back to playing Team Fortress 2? |
Может, тебе лучше вернуться к игре в Team Fortress 2? |
| I’m not gonna be Mercy, |
Я не стану играть за Мерси, |
| I’m not gonna be any kind of support. |
Я не собираюсь никого поддерживать. |
| We ended up losing, and you got all mad, |
Мы проиграли, и ты совершенно взбесился, |
| Your tears are what I live for. |
Я живу, чтобы видеть твои слёзы. |
| — You should’ve been Mercy! |
— Тебе нужно было выбрать Мерси! |
| — I’m not gonna be any kind of support. |
— Не собираюсь я никому помогать. |
| — We ended up losing, and it’s all your fault! |
— Мы проиграли, и всё из-за тебя! |
| — Your tears are what I live for. |
— Я живу, чтобы видеть твои слёзы. |
| — Maybe I’ll be Tracer? |
— Может, я буду Трейсером? |
| — I’m already Tracer. |
— Я уже Трейсер. |
| — What about Widowmaker? |
— А что насчёт Уидоумейкера? |
| — I’m already Widowmaker. |
— Я уже Уидоумейкер. |
| — I’ll be Bastion |
— Я буду Бастионом. |
| — Nerf Bastion! |
— Нерфить Бастиона! |
| — You’re right. So, Winston. |
— Ты права, тогда Уинстон. |
| — I wanna be Winston. |
— Я хочу быть Уинстоном. |
| — Well then I’ll pick Genji. |
— Ну, тогда я выберу Гендзи. |
| — I’m Already Genji. |
— Я уже Гендзи. |
| — Then I’ll pick McCree. |
— Тогда выберу Маккри. |
| — I already chose McCree. |
— Я уже выбрала Маккри. |
| — I have an idea… |
— У меня мысль… |
| — What’s your idea? |
— Какая мысль? |
| — You should be… |
— Тебе нужно быть… |
| — I’m not going to be Mercy. |
— Я не буду играть за Мерси. |
| — You should’ve been Mercy. |
— Тебе нужно было быть Мерси. |
| — I’m not gonna be any kind of support. |
— Не собираюсь я никому помогать. |
| — We ended up losing, and it’s all your fault! |
— Мы проиграли, и всё из-за тебя! |
| — Your tears are what I live for. |
— Я живу, чтобы видеть твои слёзы. |
| — I’m not going to be Mercy. |
— Я не буду играть за Мерси. |
| — You should’ve picked any kind of support. |
— Тебе нужно было выбрать какую-нибудь поддержку. |
| — We ended up losing, and you got all mad. |
— Мы проиграли, и ты совершенно взбесился. |
| — You should learn how this game works. |
— Тебе нужно научиться правилам этой игры. |