| [Verse 1] |
[Куплет 1] |
| Where dead men lies I’m paralyzed, my brother’s eyes are gone |
Я лежу парализован среди мертвецов, мой брат остался без глаз, |
| And he shall be buried here, nameless marks his grave |
И его похоронят здесь, его могла будет безымянной. |
| Mother home, get a telegram and shed a tear of grief |
Мать дома получить телеграмму и от горя заплачет, |
| Mud and blood, in foreign land, trying to understand |
Грязь и кровь, на чужбине, пытаюсь понять, |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| Where is this greatness I’ve been told? |
Где то величие, о котором мне говорили? |
| This is the lies that we been sold |
Это ложь, которую нам продали. |
| Is this a worthy sacrifice? |
Стоит ли ради этого жертвовать собой? |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Great war |
Великая война, |
| And I cannot take more |
А я больше не могу выносить. |
| Great tour |
Великое путешествие, |
| I keep on marching on |
Я продолжаю маршировать. |
| I play the great score |
Я исполняю великую партитуру, |
| There will be no encore |
Не будет выходов на бис. |
| Great War |
Великая война, |
| The war to end all wars |
Война, которая закончит все войны. |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| I’m standing here, I’m full of fear, with bodies at my feet |
Вот я стою, наполнен страхом, у моих ног тела. |
| Over there in the other trench, bullets wear my name |
Вон там, в другом окопе, на пулях выбито моё имя. |
| Lead ahead, as the captain said and show them no remorse |
Веди вперёд, как сказал командир, и не щади никого, |
| Who am I to understand what have I become? |
Кто я такой, чтобы понять, кем я стал? |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| I do my duties, pay the price |
Я выполняю свой долг, расплачиваюсь за это, |
| I’ll do the worthy sacrifice |
Я принесу ценную жертву. |
| I know my deeds are not in vain |
Я знаю, мои поступки не напрасны. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Great war |
Великая война, |
| And I cannot take more |
А я больше не могу выносить. |
| Great tour |
Великое путешествие, |
| I keep on marching on |
Я продолжаю маршировать. |
| I play the great score |
Я исполняю великую партитуру, |
| There will be no encore |
Не будет выходов на бис. |
| Great War |
Великая война, |
| The war to end all wars |
Война, которая закончит все войны. |
| [Bridge] |
[Связка] |
| And feet by feet |
И метр за метром, |
| We pay the price of a mile here |
Мы здесь расплачиваемся за километр. |
| Though men are falling, we see Heroes rise |
Хотя гибнут люди, мы видим, как поднимаются Герои, |
| We face the heat |
Мы сталкиваемся лицом к лицу с огнём, |
| As we are fighting until the dawn |
Ведя бой до рассвета. |
| So follow me and we will write our own history |
Пойдёмте же за мной и мы запишем нашу собственную историю. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Great war |
Великая война, |
| And I cannot take more |
А я больше не могу выносить. |
| Great tour |
Великое путешествие, |
| I keep on marching on |
Я продолжаю маршировать. |
| I play the great score |
Я исполняю великую партитуру, |
| There will be no encore |
Не будет выходов на бис. |
| Great War |
Великая война, |
| The war to end all wars |
Война, которая закончит все войны. |