ИсполнителиСловарь
Главная > P > Peking Duk > Peking Duk feat. Elliphant — Stranger перевод

Peking Duk feat. Elliphant — Stranger перевод

Peking Duk feat. Elliphant — Stranger

Keep me calling my brain
Ты заставляешь меня звонить моему разуму снова и снова,
We gon’ be okay.
У нас всё будет хорошо.
It’s summertime, no sober time again.
Это лето, больше не будет времени быть трезвыми.
Burning out on the train
Мы сгораем дотла на поезде
And get off in the rain.
И сходим с поезда в дождь.
When the sun shines with a song we rise again.
Когда светит солнце, мы с песней поднимаемся вновь.
Walking home on a silent street
Когда я шла по тихой улице домой,
I just met you and you good company,
Я повстречала тебя, мне приятно быть с тобой,
So comfort me.
Поэтому утешь меня.
And the sirens ring in the distance
Звук сирен раздаётся вдали,
Like a lullaby song singing us to sleep,
Как колыбельная, убаюкивающая нас,
For us to keep.
Чтобы остаться с нами.
Oh, when will I see you now?
О, когда теперь я с тобой увижусь?
Stranger, could you walk me home.
Незнакомец, не проводишь ли ты меня домой.
Even if we drift somehow
Даже если нас как-нибудь унесёт течением,
No I, I’m never gonna sleep alone.
Нет, я никогда не буду спать одна.
Never gonna sleep alone.
Никогда не буду спать одна.
Calling out to the wolves.
Я зову волков.
Can you pull us through?
Можете помочь нам спастись?
To the other side of another world with you
На ту сторону другого мира с тобой,
Where the night is key and the rebels sing
Туда, где ночь это ключ, а бунтари поют.
Our battle cry: we never die we win.
Наш боевой клич: мы никогда не умрём, мы побеждаем.
Walking home on a silent street
Когда я шла по тихой улице домой,
I just met you and you good company,
Я повстречала тебя, мне приятно быть с тобой,
So comfort me.
Поэтому утешь меня.
And the sirens ring in the distance
Звук сирен раздаётся вдали,
Like a lullaby song singing us to sleep,
Как колыбельная, убаюкивающая нас,
For us to keep.
Чтобы остаться с нами.
Oh, when will I see you now?
О, когда теперь я с тобой увижусь?
Stranger, could you walk me home.
Незнакомец, не проводишь ли ты меня домой.
Even if we drift somehow
Даже если нас как-нибудь унесёт течением,
No I, I’m never gonna sleep alone.
Нет, я никогда не буду спать одна.
Never gonna sleep alone.
Никогда не буду спать одна.
Never gonna sleep alone.
Никогда не буду спать одна.
I’m never gonna sleep alone.
Я никогда не буду спать одна.
When will I see you now?
О, когда теперь я с тобой увижусь?
Stranger, could you walk me home.
Незнакомец, не проводишь ли ты меня домой.