ИсполнителиСловарь
Главная > N > Nicki Minaj > Nicki Minaj, Maluma & Myriam Fares — Tukoh Taka перевод

Nicki Minaj, Maluma & Myriam Fares — Tukoh Taka перевод

ники минаж фото

Nicki Minaj, Maluma & Myriam Fares — Tukoh Taka Ники Минаж, Малума и Мириам Фарес — Стук-Стук
[Myriam Fares & Nicki Minaj] [Мириам Фарес и Ники Минаж]
Tengo tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta У меня стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta (yalla sawa!) Стук-стук-стук, стук-стук (вперёд!)
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta (yalla sawa!) Стук-стук-стук, стук-стук (вперёд!)
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук!
[Nicki Minaj] [Ники Минаж]
Me, soy Trini Я тринидадка,
Everyting di man have, dat a fi mi Всё, что есть у мужчин, принадлежит мне,
¿Dónde está el dinero? Papi, gimme Где деньги? Папочка, давай их мне,
Pretty face, ugly gyal can’t see me Симпатичное лицо, страшная девчонка не видит меня,
Made that pretty [ass] just let me do my little shimmy Я сделала себе эту красивую задницу, дай-как я немного ей потрясу,
That little [ass] fat, but that waist still skinny У меня сочная попка, но всё же узкая талия,
[Fuck] em so good that them men a get clingy Я так хорошо трахаюсь, что мужчины так и липнут,
I’m even wetter when I do it off the Henny Я становлюсь ещё влажнее, когда перед сексом выпью «Хеннесси»,
Wa-wa-wait, it’s a great night Подожди-ка, это прекрасная ночь,
Me and my girls turned up, it’s a date night Мы с моими девчонками заявились, это ночь свиданий,
We got these [niggas] so pressed, br-br-break lights Мы так наехали на этих ниггеров, стоп-сигналы,
Them bars really ain’t hittin’ like a play fight Мои строки по-любому вставляют не так, как шуточный бой.
Yo, mira, mira, mira, Эй, смотри-ка, смотри, смотри,
Con mi copa amiga Я с бокалом, подруга,
Loca, loca la vida Жизнь на всю катушку,
Yo soy muy rica Я очень богатая,
Papеl o plástica Купюры или пластик,
Some say «football», some say «soccer» Кто-то говорит «футбол», а кто-то говорит «соккер»,
Likklе shot go block-a Слабый удар будет отбит.
[Myriam Fares & Maluma] [Мириам Фарес и Малума]
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta (yalla sawa!) Стук-стук-стук, стук-стук (вперёд!)
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta! Стук-стук-стук, стук-стук!
[Maluma] [Малума]
¿Qué tal si me pego lento a tu koh taka? Что если я прижмусь к твоей тук-тук?
Y esta es la vuelta cuando el perro ataca Это то самое время, когда пёс нападает,
Oro es lo que tiene abajo de esa bata Под этим её халатиком — золото,
Mmm, qué lindo me trata М-м, как приятно она обращается со мной,
Cuerpito 60-90 У неё красивое тело с параметрами 90-60-90,
Ella es gol al minuto 90 Она как гол на девяностой минуте,
No lo alquila ni lo pone en venta Она не продаёт его и не сдаёт в аренду,
Eso es lo que en el barrio comentan porque Поэтому и говорят на районе, когда видят её:
Ah, es ahí, la que anda por ahí А, вон там, та девушка, что идёт вон там,
Quiere que lo mueva así, sí, sí, sí Она хочет, чтобы я двигался вот так, вот так,
Ah, es ahí, la que anda por ahí А, вон там, та девушка, что идёт вон там,
Quiere que lo mueva así, sí, sí, sí Она хочет, чтобы я двигался вот так, вот так.
[Myriam Fares] [Мириам Фарес]
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta (yalla sawa!) Стук-стук-стук, стук-стук (вперёд!)
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta! Стук-стук-стук, стук-стук!
Khalina kelna nghani Давайте споём вместе,
W nebni hwalayna jani Давайте построим рай,
W el alam kelo yhani Пусть весь мир празднует,
W el sot yehla w yaala И наши голоса звучат сильнее и радостнее.
Khali el alam yesmaana Пусть весь мир услышит нас
W taish el lahza maana И живёт с нами в этот миг,
W el FIFA btejmana А ФИФА собирает нас вместе,
Dehket el deni btemla Все становятся счастливыми.
Salam (wait, wait, wait), essmaa Привет (подожди-ка), послушай,
Salam, salam, salam, salam Привет, привет, привет, привет,
Salam, alaykom Мир всем вам.
Khalo farha bidaykom Радуйтесь все вместе,
Abshiro bel kheir yijikom, yi-yi Радуйся, радость придёт к тебе,
Salam, alaykom Мир всем вам,
FIFA el hob tehdikom ФИФА дарит любовь всем зрителям,
W yharek amalikom, yi-yi (Mondial!) И все ваши надежды сбываются (Чемпионат мира!)
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta (yalla sawa!) Стук-стук-стук, стук-стук (вперёд!)
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh, tukoh taka, tukoh tu-ta-ta Стук-стук-стук, стук-стук,
Tukoh tuh, ta-ta, tukoh tu-ta-ta (yalla sawa!) Стук-стук-стук, стук-стук (вперёд!)