|
Pretty women wonder where my secret lies |
Красивые женщины хотят знать, в чём мой секрет, |
| I’m not cute or built to suit a fashion model’s size |
Я не привлекательна и не вписываюсь в параметры фотомодели, |
| But when I start to tell them |
Но когда я говорю людям об этом, |
| They think I’m telling lies |
Им кажется, что я вру, |
| I say |
Я говорю, что |
| It’s in the reach of my arms |
Это видно по протягиванию моей руки, |
| It’s in the arch of my back, |
По изгибу моей спины, |
| The span of my hips, |
По обхвату моих бёдер, |
| The stride of my step, |
По ширине моего шага, |
| The curl of my lips |
По тому, как я надуваю губы — |
| I’m a woman |
Я женщина. |
| The span of my hips, |
Обхват моих бёдер, |
| The stride of my step, |
Ширина моего шага, |
| The curl of my lips |
Мои надутые губы — |
| I’m a woman |
Я женщина. |
| I’m a woman |
Я женщина. |
| I’m a woman |
Я женщина. |
| The span of my hips, |
Обхват моих бёдер, |
| The stride of my step, |
Ширина моего шага, |
| The curl of my lips |
Мои надутые губы — |
| I’m a woman, woman, woman… |
Я женщина, женщина, женщина… |
| Phenomenally, phenomenally, phenomenal woman… |
Феноменально, феноменально, феноменальная женщина… |
| Phenomenally, phenomenally, phenomenally woman, |
Феноменально, феноменально, феноменальная женщина — |
| That’s me |
Это я. |
| Тело — ты мне главный друг |
Тело — ты мне главный друг |
| И верный враг. |
И верный враг. |
| Сотни трещин прячет каждая из нас, |
Сотни трещин прячет каждая из нас, |
| Сквозь трещины я в теле женщины, |
Сквозь трещины я в теле женщины, |
| Которой не жаль, |
Которой не жаль, |
| Мне себя не жаль. |
Мне себя не жаль. |
| Да, я не ваш идеал, |
Да, я не ваш идеал, |
| Но кто вам его показал? |
Но кто вам его показал? |
| The sun of my smile, |
Солнце моей улыбки, |
| The ride of my breasts, |
Вздымание моей груди, |
| The grace of my style |
Изящество моего стиля — |
| I’m a woman |
Я женщина. |
| The sun of my smile, |
Солнце моей улыбки, |
| The ride of my breasts, |
Вздымание моей груди, |
| The grace of my style |
Изящество моего стиля — |
| I’m a woman |
Я женщина. |
| Phenomenally, phenomenally, phenomenal woman… |
Феноменально, феноменально, феноменальная женщина… |
| Phenomenally, phenomenally, phenomenally woman, |
Феноменально, феноменально, феноменальная женщина — |
| That’s me |
Это я. |
| Now you understand |
Теперь ты понимаешь, |
| Just why my head’s not bowed |
Почему я не склоняю голову, |
| I do not shout or jump about |
Я не кричу и не суечусь, |
| Or have to talk real loud |
Мне не нужно говорить слишком громко, |
| When you see me passing, |
Когда ты видишь, как я прохожу мимо тебя, |
| It ought to make you proud |
Это должно вызывать в тебе гордость. |
| I say… |
Я говорю… |
| The bend of my hair, |
Изгиб моих волос, |
| The palm of my hand, |
Моя ладонь, |
| The need for my care |
Потребность в уходе за мной, |
| Cuz I’m a woman |
Ведь я женщина. |
| Phenomenally, phenomenally, phenomenally woman, |
Феноменально, феноменально, феноменальная женщина — |
| That’s me |
Это я. |
| I am woman |
Я женщина, |
| I am woman |
Я женщина, |
| I am woman |
Я женщина. |
| And you are woman |
И ты женщина, |
| You’re sexy woman |
Ты сексуальная женщина, |
| Intelligent woman |
Умная женщина. |
| You’re hot damn woman |
Ты чертовски привлекательная женщина, |
| You’re beautiful woman |
Ты красивая женщина, |
| Phenomenal woman |
Феноменальная женщина. |