[Chorus] |
[Припев] |
I ain’t taking calls, I be going through shit (going through shit) |
Я не принимаю звонки, у меня дерьмовая полоса (дерьмовая полоса) |
I don’t speak at all, I be going through shit |
Я вообще не разговариваю, у меня дерьмовая полоса, |
Don’t say nothin’ to me, I be going through shit (going through shit) |
Не говори мне ничего, у меня дерьмовая полоса (дерьмовая полоса), |
I’ve been through so much that what I took is not enough. |
Я пережил так много, что я принял недостаточно. |
[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Ay, here’s a story, ’bout the time that I smoked |
Эй, вот история о том времени, когда я курил ради славы |
Everything in my inventory, for the glory |
Всё в моём инвентаре, |
And the fact my past is gory, the boy met world like Cory (ay) |
Дело в том, что у меня кровавое прошлое, я познакомился с миром, как Кори из сериала «Парень Познаёт Мир». |
Real life, hit like Beckham, shitstorm looked like Maury |
Настоящая жизнь била, как футболист Дэвид Бекхэм и поливала дерьмом, как ток-шоу Мори Повича, |
The boy lost like Dory, only one way that I’m performing (aye) |
Парень потерялся, как рыбка из мультфильма «В Поисках Дори», я могу выступать только так: |
Pour it up, pour it up |
Наливай, наливай, |
Keep it coming, I need more of them |
Не останавливайся, мне нужно ещё. |
Pour it up, pour it up |
Наливай, наливай, |
Keep it coming till I’m throwing up |
Не останавливайся, пока меня не стошнит. |
I don’t even go in public, without feeling like I should be on a substance |
Я даже не выхожу на публику без чувства, что мне нужны «вещества», |
I’m in my room like a recluse |
Я сижу в комнате, как затворник. |
Look what the fuck you people made me do? |
Люди, посмотрите, что вы заставили меня сделать, мать вашу? |
[Chorus] |
[Припев] |
I ain’t taking calls, I be going through shit (going through shit) |
Я не принимаю звонки, у меня дерьмовая полоса (дерьмовая полоса) |
I don’t speak at all, I be going through shit |
Я вообще не разговариваю, у меня дерьмовая полоса, |
Don’t say nothin’ to me, I be going through shit (going through shit) |
Не говори мне ничего, у меня дерьмовая полоса (дерьмовая полоса), |
I’ve been through so much that what I took is not enough. |
Я пережил так много, что я принял недостаточно. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
Okay, okay, wait, feel like Kevin Gates |
Хорошо, подожди, я чувствую себя, как рэпер Кевин Гейтс, |
Kick that ahh right in the face |
Пну этого (…) прямо в лицо, |
Kick that shit like Johnny Cage |
Наваляю, как Джонни Кейдж из «Мортал Комбат», |
Stick this dick in your rib cage |
Суну тебе член в грудную клетку, |
Cleveland where the fuckin’ rage |
Кливленд, где ваша грёбаная ярость, |
Spit that shit that make you rage |
Читаю это дерьмо, которое вас выводит, |
I did acid everyday |
Я каждый день принимал ЛСД, |
I ain’t never been the same |
Я никогда не был одинаковым, |
Who the fuck, who the fuck stupid enough to think they can do something to us? |
Кто, кто, мать их, настолько тупые, что думают, что они могут нам что-то сделать? |
Tell me (who?) |
Скажи мне, кто? |
Who the fuck, who the fuck, crazy enough to think they can light stadiums up like (you) |
Кто, кто, мать их, настолько чокнутые, что думают, что могут зажечь стадионы, как ты. |
I just wanna know why every time I drop an album they be sleeping and I’m waking them up like (ooh) |
Я просто хочу узнать, почему каждый раз, когда у меня выходит альбом, они спят и я их бужу, вот так. |
Who the fuck, who fuck don’t respect? |
Кто, кто, мать их, не уважает нас? |
You better be paying it up. |
Вам лучше раскошелиться. |
[Chorus] |
[Припев] |
I ain’t taking calls, I be going through shit (going through shit) |
Я не принимаю звонки, у меня дерьмовая полоса (дерьмовая полоса) |
I don’t speak at all, I be going through shit |
Я вообще не разговариваю, у меня дерьмовая полоса, |
Don’t say nothin’ to me, I be going through shit (going through shit) |
Не говори мне ничего, у меня дерьмовая полоса (дерьмовая полоса), |
I’ve been through so much that what I took is not enough. |
Я пережил так много, что я принял недостаточно. |
I ain’t taking calls, I be going through shit (going through shit) |
Я не принимаю звонки, у меня дерьмовая полоса (дерьмовая полоса) |
I don’t speak at all, I be going through shit |
Я вообще не разговариваю, у меня дерьмовая полоса, |
Don’t say nothin’ to me, I be going through shit (going through shit) |
Не говори мне ничего, у меня дерьмовая полоса (дерьмовая полоса), |
I’ve been through so much that what I took is not enough. |
Я пережил так много, что я принял недостаточно. |
[Outro] |
[Концовка] |
Going through shit… |
Дерьмовая полоса… |
Going through shit… |
Дерьмовая полоса… |