ИсполнителиСловарь
Главная > L > Lorde > Lorde — Stoned At The Nail Salon перевод

Lorde — Stoned At The Nail Salon перевод

lorde фото перевод

Lorde — Stoned At The Nail Salon Lorde — Под Кайфом В Маникюрном Салоне
Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen У меня на подоконнике на кухне сушится косточка желания
Just in case I wake up and realise I’ve chosen wrong На случай, если я проснусь и пойму, что сделала неправильный выбор.
I love this life that I have Я люблю ту жизнь, которая у меня есть,
The vine hanging over the door Лозу, что вьётся над моей дверью
And the dog who comes when I call И пса, который приходит на мой зов,
But I wonder sometimes what I’m missing Но иногда я задумываюсь над тем, чего мне не хватает.
Well, my hot blood’s been burning for so many summers now Что же, моя горячая кровь так долго обжигала меня каждое лето,
It’s time to cool it down, wherever that leads Пора её охладить, к чему бы это ни привело.
Cuz all the beautiful girls, they will fade like the roses Ведь все красивые девушки увянут, как розы,
And all the times they will change, it’ll all come around И времена изменятся, всё встанет на свои места,
I don’t know Не знаю,
Maybе I’m just stoned at the nail salon Может, я просто сижу под кайфом в маникюрном салоне,
Maybe I’m just stonеd at the nail salon again Может, я просто снова сижу под кайфом в маникюрном салоне.
Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings Я помню, как ждала тебя в твоей кровати и на мне были лишь серёжки,
We’d go dancing all over the landmines under our town Мы отправлялись танцевать на наземных минах, заложенных под нашим городом,
But the sun has to rise Но солнце обязательно взойдёт,
When it does, we’ll divide up the papers Когда оно взойдёт, мы подготовим бумагу,
Two former hell-raisers Два бывших бунтаря,
I’m still crazy for you, babe Я до сих пор без ума от тебя, малыш.
Well, my hot blood’s been burning for so many summers now Что же, моя горячая кровь так долго обжигала меня каждое лето,
It’s time to cool it down, wherever that leads Пора её охладить, к чему бы это ни привело.
Cuz all the music you loved at sixteen you’ll grow out of Ведь ты вырастешь из всей той музыки, которую любил в шестнадцать лет,
And all the times they will change, it’ll all come around И времена изменятся, всё встанет на свои места,
I don’t know Не знаю,
Maybе I’m just Может, я просто
Maybe I’m just stonеd at the nail salon again Может, я просто снова сижу под кайфом в маникюрном салоне.
Oh, make it good О, исправь,
Oh, make it good О, всё исправь,
I’d ride and I’d ride on the carousel Я бы каталась и каталась на карусели,
‘Round and ’round forever if I could По кругу, по кругу вечно, если бы могла,
But it’s time to cool it down Но пора остыть,
Whatever that means Что бы это ни значило.
Spend all the evenings you can with the people who raised you Проводи все свободные вечера с людьми, которые вырастили тебя,
Cuz all the times they will change, it’ll all come around Потому что времена изменятся, всё встанет на свои места,
I don’t know Не знаю,
Maybе I’m just stoned at the nail salon Может, я просто сижу под кайфом в маникюрном салоне,
Maybe I’m just stonеd at the nail salon again Может, я просто снова сижу под кайфом в маникюрном салоне.
  • [↑] косточка желания — дугообразная кость в курином скелете, которую в англоязычных странах извлекают из приготовленной курицы и используют в игре: два человека загадывают желание, берутся за кончики кости и разламывают её на две части. Считается, что сбудется желание того, у кого в руках останется больший кусочек.