Tay Keith, fuck these niggas up… |
Продюсер трека Tay Keith, разнеси этих ниггеров… |
Yeah |
Ага, |
Yeah |
Ага, |
Glizock… |
Это Key Glock… |
Yeah, yeah, yeah, bitch, I’m in my bag |
Ага, ага, ага, сучка, я занят своим делом, |
Yeah, bag, yeah, bag, bitch, I just made a bag |
Ага, делом, ага, делом, сучка, я только что заработал кучу бабла. |
Yeah, bag, yeah, bag, bitch I just made a bag |
Ага, делом, ага, делом, сучка, я только что заработал кучу бабла, |
Yeah, bag, yeah, bag, yeah, bag a big bag |
Ага, кучу, ага, кучу, ага, заработал кучу бабла. |
Yeah, nigga, I got a real, real addiction for this cash (yeah, nigga) |
Ага, ниггер, у меня серьёзная, серьёзная зависимость от наличных (ага, ниггер), |
I got a real ambition for this cash |
У меня серьёзная тяга к наличным, |
Yeah, thirteen years old with a shoe box stash |
Ага, я тринадцатилетний паренёк с заначкой в обувной коробке, |
Yeah, I’m always up to somethin’, never sitting on my ass |
Ага, я всегда что-то делаю, никогда не сижу на жопе ровно. |
Nigga, this Glizock got my skinnys saggin’ |
Ниггер, от этого «Глок» у меня обвисают облегающие джинсы, |
Nigga, I tote that Glizock with a passion (baow!) |
Ниггер, я ношу этот «Глок» со страстью (бах!) |
Nigga, I tote that Glizock with a passion (yeah, yeah, yeah) |
Ниггер, я ношу этот «Глок» со страстью (ага, ага, ага) |
And I talk a whole lot of shit cuz I can bag it |
И я хвалюсь до хера, потому что могу себе это позволить, |
Up, yeah, it’s up there |
Тут, ага, прямо тут, |
Bitch my heart cold, my last name Moncler |
Сука, моё сердце холодное, моя фамилия — Монклер, |
My pockets fat swole, no, I don’t eat pears |
У меня набиты карманы, не, я не ем груши, |
And trappin’ ain’t dead, these niggas just queers |
Наркоторговля не умерла, просто эти ниггеры — педики, |
I’m sippin’ color purple syrup, ballin’ hard just like the beard |
Я потягиваю фиолетовый сироп, в игре отрываюсь, как «Борода», |
Yeah, and Larry Bird |
Ага, и Ларри Бёрд, |
I’m shootin’ shit, I know you heard |
Я болтаю, я знаю, вы слышали, |
Ten toes, never in no hurry |
Стою на ногах твёрдо, никогда не спешу, |
Nigga, I call shots, you heard? |
Ниггер, я здесь главный, слышал? |
Money talking, what’s the word? (brrt, huh? What’s up?) |
Когда деньги говорят, всё молчит, что там слышно? (а? что слышно?) |
Ayy, I pray, but don’t go to church |
Эй, я молюсь, но не хожу в церковь, |
Don’t ask me to spit a verse |
Не проси меня прочитать стих из библии, |
Can’t trust no ho, that’s devil work |
Не могу доверять шлюхам, они дело рук дьявола, |
Yeah, I know the devil work |
Ага, я знаю дела рук дьявола, |
And I know that nobody’s perfect |
И я знаю, что никто не совершенен, |
Still can’t trust a bitch for certain |
Всё равно не могу наверняка довериться сучке, |
For real though (the fuck?) |
Но это серьёзно (какого хера?) |
Yeah, yeah, yeah, bitch, I’m in my bag |
Ага, ага, ага, сучка, я занят своим делом, |
Yeah, bag, yeah, bag, bitch, I just made a bag |
Ага, делом, ага, делом, сучка, я только что заработал кучу бабла. |
Yeah, bag, yeah, bag, bitch I just made a bag |
Ага, делом, ага, делом, сучка, я только что заработал кучу бабла, |
Yeah, bag, yeah, bag, yeah, bag a big bag |
Ага, кучу, ага, кучу, ага, заработал кучу бабла. |
Yeah, nigga, I got a real, real addiction for this cash (yeah, nigga) |
Ага, ниггер, у меня серьёзная, серьёзная зависимость от наличных (ага, ниггер), |
I got a real ambition for this cash |
У меня серьёзная тяга к наличным, |
Yeah, thirteen years old with a shoe box stash |
Ага, я тринадцатилетний паренёк с заначкой в обувной коробке, |
Yeah, I’m always up to somethin’, never sitting on my ass |
Ага, я всегда что-то делаю, никогда не сижу на жопе ровно. |
The fuck? |
Какого хера? |
Nigga… |
Ниггер… |
Yeah… |
Ага… |