Key Glock — Ambition For Cash перевод

key glock фото перевод

Key Glock — Ambition For Cash Key Glock — Тяга К Наличным
Tay Keith, fuck these niggas up… Продюсер трека Tay Keith, разнеси этих ниггеров…
Yeah Ага,
Yeah Ага,
Glizock… Это Key Glock…
Yeah, yeah, yeah, bitch, I’m in my bag Ага, ага, ага, сучка, я занят своим делом,
Yeah, bag, yeah, bag, bitch, I just made a bag Ага, делом, ага, делом, сучка, я только что заработал кучу бабла.
Yeah, bag, yeah, bag, bitch I just made a bag Ага, делом, ага, делом, сучка, я только что заработал кучу бабла,
Yeah, bag, yeah, bag, yeah, bag a big bag Ага, кучу, ага, кучу, ага, заработал кучу бабла.
Yeah, nigga, I got a real, real addiction for this cash (yeah, nigga) Ага, ниггер, у меня серьёзная, серьёзная зависимость от наличных (ага, ниггер),
I got a real ambition for this cash У меня серьёзная тяга к наличным,
Yeah, thirteen years old with a shoe box stash Ага, я тринадцатилетний паренёк с заначкой в обувной коробке,
Yeah, I’m always up to somethin’, never sitting on my ass Ага, я всегда что-то делаю, никогда не сижу на жопе ровно.
Nigga, this Glizock got my skinnys saggin’ Ниггер, от этого «Глок» у меня обвисают облегающие джинсы,
Nigga, I tote that Glizock with a passion (baow!) Ниггер, я ношу этот «Глок» со страстью (бах!)
Nigga, I tote that Glizock with a passion (yeah, yeah, yeah) Ниггер, я ношу этот «Глок» со страстью (ага, ага, ага)
And I talk a whole lot of shit cuz I can bag it И я хвалюсь до хера, потому что могу себе это позволить,
Up, yeah, it’s up there Тут, ага, прямо тут,
Bitch my heart cold, my last name Moncler Сука, моё сердце холодное, моя фамилия — Монклер1,
My pockets fat swole, no, I don’t eat pears У меня набиты карманы, не, я не ем груши,
And trappin’ ain’t dead, these niggas just queers Наркоторговля не умерла, просто эти ниггеры — педики,
I’m sippin’ color purple syrup, ballin’ hard just like the beard Я потягиваю фиолетовый сироп, в игре отрываюсь, как «Борода»2,
Yeah, and Larry Bird Ага, и Ларри Бёрд3,
I’m shootin’ shit, I know you heard Я болтаю, я знаю, вы слышали,
Ten toes, never in no hurry Стою на ногах твёрдо, никогда не спешу,
Nigga, I call shots, you heard? Ниггер, я здесь главный, слышал?
Money talking, what’s the word? (brrt, huh? What’s up?) Когда деньги говорят, всё молчит, что там слышно? (а? что слышно?)
Ayy, I pray, but don’t go to church Эй, я молюсь, но не хожу в церковь,
Don’t ask me to spit a verse Не проси меня прочитать стих из библии,
Can’t trust no ho, that’s devil work Не могу доверять шлюхам, они дело рук дьявола,
Yeah, I know the devil work Ага, я знаю дела рук дьявола,
And I know that nobody’s perfect И я знаю, что никто не совершенен,
Still can’t trust a bitch for certain Всё равно не могу наверняка довериться сучке,
For real though (the fuck?) Но это серьёзно (какого хера?)
Yeah, yeah, yeah, bitch, I’m in my bag Ага, ага, ага, сучка, я занят своим делом,
Yeah, bag, yeah, bag, bitch, I just made a bag Ага, делом, ага, делом, сучка, я только что заработал кучу бабла.
Yeah, bag, yeah, bag, bitch I just made a bag Ага, делом, ага, делом, сучка, я только что заработал кучу бабла,
Yeah, bag, yeah, bag, yeah, bag a big bag Ага, кучу, ага, кучу, ага, заработал кучу бабла.
Yeah, nigga, I got a real, real addiction for this cash (yeah, nigga) Ага, ниггер, у меня серьёзная, серьёзная зависимость от наличных (ага, ниггер),
I got a real ambition for this cash У меня серьёзная тяга к наличным,
Yeah, thirteen years old with a shoe box stash Ага, я тринадцатилетний паренёк с заначкой в обувной коробке,
Yeah, I’m always up to somethin’, never sitting on my ass Ага, я всегда что-то делаю, никогда не сижу на жопе ровно.
The fuck? Какого хера?
Nigga… Ниггер…
Yeah… Ага…
  • [↑1] Moncler — итальянский бренд одежды
  • [↑2] речь об американском баскетболисте Джеймсе Хардене (род. 1989) по прозвищу «Борода»
  • [↑3] Ларри Бёрд (род. 1956) — легендарный американский баскетболист, игравший за клуб «Бостон Селтикс»