C’est pas facile de se faire un beau jour lâcher, |
Трудно однажды позволить себе не удержаться, |
Et perdre prise, de se sentir tomber. |
Потерять хватку и почувствовать, как ты падаешь. |
On pensait que tout était bien fixé. |
Казалось, что ты крепко держишься, |
Et voilà que le sol se met à trembler |
А теперь даже земля дрожит |
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour. |
От любви, от любви, от любви, от любви. |
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour. |
От любви, от любви, от любви, от любви. |
Je pensais qu’on était parti pour des années |
Я думал, что наши пути разошлись, |
Comme le boulot qu’je venais de trouver. |
Как у меня с работой, что я только что нашёл. |
Mais là-bas, comme on peut plus embaucher |
Здесь меня никто не сможет больше нанять, |
Il ne me reste plus qu’un seul projet. |
Мне остаётся лишь заняться одним — |
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour. |
Любовью, любовью, любовью, любовью. |
<em>De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour</em>. |
Любовью, любовью, любовью, любовью. |
J’en avais tant, j’en avais trop pour nous deux. |
У меня было столько любви, слишком много для нас обоих. |
J’en avais tant, j’en avais trop pour nous deux. |
У меня было столько любви, слишком много для нас обоих. |
Et je sombre pour nous deux. |
И я тону за нас двоих. |
Je ne sais pas comment je vais me débrouiller, |
Не знаю, как я выкручусь, |
De quelle façon faut savoir encaisser. |
Как сумею пережить. |
Si le ciel pouvait au moins se lever |
Пусть солнце лишь взойдёт, |
On pourrait aller enfin le décrocher |
А мы попробуем наконец отделить его |
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour. |
От любви, от любви, от любви, от любви. |
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour. |
От любви, от любви, от любви, от любви. |
Je t’aimais tant, je t’aimais trop, je m’en veux. |
Я так тебя любил, я слишком любил тебя, я злюсь на себя. |
Je t’aimais tant, je t’aimais trop, je m’en veux. |
Я так тебя любил, я слишком любил тебя, я злюсь на себя. |
Et je sombre pour nous deux. |
И я тону за нас двоих. |
Je t’aimais tant, je t’aimais trop, je m’en veux. |
Я так тебя любил, я слишком любил тебя, я злюсь на себя. |
Je t’aimais tant, je t’aimais trop, je m’en veux. |
Я так тебя любил, я слишком любил тебя, я злюсь на себя. |
Et je sombre pour nous deux. |
И я тону за нас двоих. |
De l’amour, de l’amour, de l’amour, de l’amour. |
От любви, от любви, от любви, от любви. |
De l’amour, de l’amour. |
От любви, от любви. |