| [Verse 1] |
[Куплет 1] |
| There’s no five years |
Не пройдёт пять лет, |
| There’s no ten years |
Не пройдёт десять лет, |
| Only this |
Есть только это: |
| Queen of, queen of, queen of queens |
Королева, королева, королева всех королев. |
| There’s no knife |
Нет ножа, |
| Cuz there’s no tension |
Потому что нет напряжённости, |
| Only this |
Есть только это: |
| Lucid dream of, dream of dreams |
Осознанное сновидение, сновидение всех снов. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| All I can do is trust in her |
Я могу лишь доверять ей, |
| Late nights I can see the lust in her |
По ночам я вижу в ней вожделение. |
| Acid rain is a first for her |
Она впервые видит кислотный дождь, |
| Skies open up, share a cup with her |
Разверзлись небеса, выпью вместе с ней. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Cracking seals, guilty, no appeal |
Срываешь печати, виновна, приговор обжалованию не подлежит, |
| Trip down the hill, strawberry fields |
Спускаешься с холма, земляничные поляны. |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| She said «Tell me how you feel» |
Она сказала: «Скажи мне, что ты чувствуешь». |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| [Verse 2] |
[Куплет 2] |
| Well maybe I should study my reflection |
Что же, может, мне следует вглядеться в своё отражение, |
| Best to know |
Лучше знать, |
| How I seem, I seem, I seem |
Каким я кажусь, кажусь, кажусь. |
| I spend the day |
Я весь день только |
| Dreaming of connection |
И мечтаю связаться с тобой, |
| Just to feel |
Лишь чтобы узнать, |
| How you feel, you feel, you feel |
Как ты себя чувствуешь, чувствуешь, чувствуешь. |
| [Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
| All I can do is trust in her |
Я могу лишь доверять ей, |
| Late nights I can see the lust in her |
По ночам я вижу в ней вожделение. |
| Acid rain is a first for her |
Она впервые видит кислотный дождь, |
| Skies open up, share a cup with her |
Разверзлись небеса, выпью вместе с ней. |
| [Chorus] |
[Припев] |
| Cracking seals, guilty, no appeal |
Срываешь печати, виновна, приговор обжалованию не подлежит, |
| Trip down the hill, strawberry fields |
Спускаешься с холма, земляничные поляны. |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| She said «Tell me how you feel» |
Она сказала: «Скажи мне, что ты чувствуешь». |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| [Refrain] |
[Рефрен] |
| Dream of connection |
Мечтаю связаться с тобой, |
| Tell me how you feel |
Скажи мне, как ты себя чувствуешь, |
| Tell me how you feel |
Скажи мне, как ты себя чувствуешь. |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| [Bridge] |
[Связка] |
| Then she ran |
Затем она провела, |
| Then she ran |
Затем она провела, |
| Then she ran her hands through my imagination |
Затем она провела рукой по моему воображению. |
| Then she ran |
Затем она провела, |
| Then she ran |
Затем она провела, |
| Then she ran her hands through my imagination |
Затем она провела рукой по моему воображению. |
| Are you, are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| [Refrain] |
[Рефрен] |
| Dream of connection |
Мечтаю связаться с тобой, |
| Tell me how you feel |
Скажи мне, как ты себя чувствуешь, |
| Tell me how you feel |
Скажи мне, как ты себя чувствуешь. |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |
| Are you even real? |
Ты хотя бы настоящая? |