Odotteru dake de taijō |
Мы выходим с танцев не прекращая танцевать, |
Sore o sokka sokka tte itte |
И говорим: «Всё о’кей, всё о’кей». |
O shiawase ni tsuite tōron |
Мы спорили о том, что такое счастье, |
Nani ga seigi nanka tte omou |
И я подумал: «А что такое справедливость?» |
Namaiki-sō ni gamu kande sore mo ī na ī natte omou |
Ты нахально жевала жвачку, а я подумал: «Это тоже здорово». |
Telescope goshi no kanjō |
Разглядываю через телескоп чувства, |
Rokkā ni zenbu tsumekondaк |
Которые я прятал в шкафу. |
Odottenai yoru o shiranai |
Я не знаю ночь без танцев, |
Odottenai yoru ga kiniiranai |
Я не люблю ночь без танцев, |
Odottenai yoru o shiranai |
Я не знаю ночь без танцев, |
Odottenai yoru ga kiniiranai yo |
Я не люблю ночь без танцев, |
Kiniiranai yoru nante mō boku wa shiranai |
Плевать мне на такую ночь, |
Odottenai yoru ga nai yoru nante |
Ночь будет очень, очень скучной, |
Tottemo tottemo taikutsudesu |
Если танцев нет. |
Omotteru dake de kōdō |
Я делаю то, что мне взбредёт в голову, |
Kitto night ongaku mo odoru |
Если у тебя тоже самое, музыка начнёт танцевать с тобой. |
Tansu de dansu suru genjō |
Я танцую в стенном шкафу, |
Korewa chansu nanka tte omou |
Мне кажется, что у нас есть шанс. |
Castanet ga hora tan tan ta ta ta tan ta tan tan ta tan tan |
Кастаньеты стучат: «Тан-тан-та-та-та-тан-та-тан-тан-та-тан-тан». |
Odottenai yoru o shiranaihito toka |
Никто в мире не знает такую ночь, |
konoyo ni hitori mogozaimasen |
Ночь без танцев. |
Odottenai yoru o shiranai |
Я не знаю ночь без танцев, |
Odottenai yoru ga kiniiranai |
Я не люблю ночь без танцев, |
Odottenai yoru o shiranai |
Я не знаю ночь без танцев, |
Odottenai yoru ga kiniiranai yo |
Я не люблю ночь без танцев, |
Kiniiranai yoru nante mō boku wa shiranai |
Плевать мне на такую ночь, |
Odottenai yoru ga nai yoru nante |
Ночь будет очень, очень скучной, |
Tottemo tottemo taikutsudesu |
Если танцев нет. |
Itsumo matteru |
Всегда ждёт, |
Dance hall wa matteru |
Танцевальный зал всегда ждёт тебя, |
Kawatte ku kawatte ku |
Он меняется и меняется, |
Kizu-darake demo matteru |
Но ждёт тебя, даже когда ему больно, |
Hora odotteru |
Ты танцуешь |
Dance hall no mirai ni |
Ради будущего танцевальных залов, |
Iro o nutte ikiru no wa anata anata |
Ты даришь жизнь и краски танцполам, |
«Dansu wa egao de matteru» |
«Танцы с улыбкой ждут тебя». |
Odottenai yoru o shiranai |
Я не знаю ночь без танцев, |
Odottenai yoru ga kiniiranai |
Я не люблю ночь без танцев, |
Odottenai yoru o shiranai |
Я не знаю ночь без танцев, |
Odottenai yoru ga kiniiranai yo |
Я не люблю ночь без танцев, |
Kiniiranai yoru nante mō boku wa shiranai |
Плевать мне на такую ночь, |
Odottenai yoru ga nai yoru nante |
Ночь будет очень, очень скучной… |
Odottenai yoru o shiranai |
Я не знаю ночь без танцев, |
Odottenai yoru ga kiniiranai |
Я не люблю ночь без танцев, |
Odottenai yoru o shiranai |
Я не знаю ночь без танцев, |
Odottenai yoru ga kiniiranai yo |
Я не люблю ночь без танцев, |
Kiniiranai yoru nante mō boku wa shiranai |
Плевать мне на такую ночь, |
Odottenai yoru ga nai yoru nante |
Ночь будет очень, очень скучной, |
Tottemo tottemo taikutsudesu |
Если танцев нет. |
Odottetai yoru ga taisetsuna ndesu |
Танцы ночью очень важны, |
Tottemo tottemo tottemo taisetsudesu |
Очень, очень важны. |
Matteru |
Они ждут… |
Matteru |
Они ждут… |
Dansu wa egao de matteru |
Танцы с улыбкой ждут тебя. |