|
Oh, the weather outside is frightful |
О, на улице ужасная погода, |
| But the fire is so delightful |
Но огонь в камине так прелестен, |
| And since we’ve no place to go |
И раз нам некуда идти, |
| Let it snow, let it snow, let it snow! |
Пусть идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег! |
| It doesn’t show signs of stopping |
Снег не собирается прекращаться, |
| And I brought some corn for popping |
Я принёс немного кукурузы, чтобы пожарить попкорн, |
| The lights are turned down low |
Свет приглушён, |
| Let it snow, let it snow, let it snow! |
Пусть идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег! |
| When we finally kiss goodnight |
Когда мы наконец поцелуемся на прощание, |
| How I’ll hate to go out in the storm |
Как мне не захочется выходить в метель, |
| But if you really hold me tight |
Но если ты очень крепко меня обнимешь, |
| All the way home I’ll be warm |
То всю дорогу домой мне будет тепло. |
| The fire is slowly dying |
Огонь медленно догорает, |
| And my dear, we’re still goodbying |
А мы до сих пор прощаемся, милая моя, |
| But as long as you love me so |
Но пока ты так сильно меня любишь, |
| Let it snow, let it snow, let it snow! |
Пусть идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег! |
| He doesn’t care if it’s in below |
Ему всё равно, что на улице ниже нуля, |
| He’s sitting by the fire’s glossy glow |
Он сидит у жаркого искрящегося камина, |
| He don’t care about the cold and the winds that blow |
Ему всё равно, что холодно и дует ветер, |
| He just says, «Let it snow, let it snow, let it snow!» |
Он говорит лишь одно: «Пусть идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег!» |
| Let it snow! |
Пусть идёт снег! |
| Ooh-wee goes the storm |
Ох, начинается метель, |
| Why should he worry when he’s nice and warm |
Зачем ему волноваться, если ему уютно и тепло, |
| His gal by his side and the lights turned low |
Рядом с ним его девушка, и свет приглушён, |
| He just says, «Let it snow, let it snow!» |
Он говорит лишь одно: «Let it snow, let it snow, let it snow» |
| I don’t care! |
Мне всё равно! |
| Oh, the weather outside is frightful |
О, на улице ужасная погода, |
| But the fire is m-m-m… delightful |
Но огонь в камине м-м-м… прелестен, |
| And since we’ve no place to go |
И раз нам некуда идти, |
| Let it snow, let it snow, let it snow! |
Пусть идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег! |
| It doesn’t show signs of stopping |
Снег не собирается прекращаться, |
| And I brought lots of corn for popping |
Я принёс много кукурузы, чтобы пожарить попкорн, |
| The lights are way down low |
Свет приглушён, |
| So let it snow, let it snow, let it snow! |
Пусть же идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег! |
| Let it snow! |
Пусть идёт снег! |
| When we finally say goodnight |
Когда мы наконец попрощаемся, |
| How I’ll hate going out in the storm |
Как мне не захочется выходить в метель, |
| But if you’ll only hold me tight |
Но если только ты крепко меня обнимешь, |
| All the way home I’ll be warm |
То всю дорогу домой мне будет тепло. |
| The fire is slowly dying |
Огонь медленно догорает, |
| And my dear, we’re still goodbying |
А мы до сих пор прощаемся, милая моя, |
| As long as you love me so |
Пока ты так сильно меня любишь, |
| Let it snow, let it snow, let it snow! |
Пусть идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег! |