Eminem — Rap City 2013 Acapella перевод

| Eminem — Rap City 2013 Acapella | Eminem — А Капелла Для Программы Rap City¹ в 2013 году |
|---|---|
| Ayo can we cut this beat off? | Эй, можно убрать бит? |
| I might need to do this acapella! | Я, наверно, должен исполнить это а капелла! |
| Yo, role model? | Йоу, пример для подражания? |
| I’ll roll a model down a hill over broke | Я спущу с горы супермодель по разбитым |
| Bottles of Coke products if she don’t swallow | Бутылкам от продуктов компании «Кока Кола», если она не будет глотать, |
| And tie her to the bumper hit the throttle | Привяжу её к бамперу и нажму на газ, |
| While I’m tryna hit the pot holes | А сам буду пытаться попадать в выбоины, |
| I’ll freakin take Madonna to McDonald’s | Я, блин, отведу Мадонну в «МакДоналдс», |
| Any ho will end up horizontal | Любая шкура окажется в горизонтальном положении, |
| Getting fondled | Получит ласку. |
| I don’t cuddle | Я не обнимаю, |
| I don’t coddle | Я не балую. |
| Only motto that I follows anything that I drive | Единственный девиз, которому я следую, не важно, на чём я еду, |
| Whether it’s a Navajo or a Tahoe | На кроссовере Mazda Navajo или внедорожнике Chevrolet Tahoe — |
| It’s got a hoe in it | Внутри должна сидеть шлюха. |
| Nah ho | Нет, шлюха, |
| I don’t got no freaking Bronco | У меня нет грёбаного внедорожника Ford Bronco. |
| You looking for a buck? | Ищешь бабло? |
| Get a horse | Заведи себе коня². |
| Fuck Tonto | На хер не нужно авто марки Daihatsu Tanto, |
| I got a rusty Honda with some Bondo and a | У меня ржавая зашпаклёванная «хонда» |
| Box of condoms you little blonde ho | И пачка презервативов, ты, маленькая белокурая шлюшка. |
| Fuck me? | Пошёл я на хер? |
| Fuck you too! | Пошла на хер и ты! |
| Like I’m at Bonnaroo booing Bono | Я будто на Боннару, освистываю Боно³, |
| And I ain’t from this planet so nanu, | И я не с этой планеты, так что пока, |
| Nanu-nanu | Пока-пока⁴. |
| I’m intolerable | Я невыносим, |
| Too volatile | Слишком неуловим, |
| Screw it | На хрен это, |
| I don’t gotta make the honor roll to be on a roll | Я не должен висеть на школьной доске почёта, чтобы быть успешным. |
| I don’t know much | Я мало чего знаю, |
| What I do know I do it pronto though | Однако то, что я знаю, я делаю быстро, |
| So knock it off all these knock off me’s | Так что прекратите, вы, все эти мои подражатели, |
| The last thing the world needs is another me | Этому миру меньше всего нужен ещё один я, |
| But if you think this is part 2 to Recovery | Но если вы думаете, что это вторая часть Recovery |
| Or Love the Way You Lie part 12 | Или двенадцатая часть песни Love The Way You Lie⁵, |
| Or something heart felt | Или что-то проникновенное, |
| You ’bout to make a discovery | То вас ждёт открытие, |
| Like you found Christopher Columbus’s compass | Как если бы вы нашли компас Христофора Колумба. |
| Ain’t dumbing shit down for you dumb | Я ни хрена не упрощаю для вас, тупые |
| Motherfuckers so suck it | Ублюдки, так что пососите, |
| I took your best punchline like a punch in | Я принял на себя ваш лучший панчлайн, как удар кулаком |
| The stomach that punctured a lung punk | В живот, который проткнул лёгкое, сука, |
| And I’m still functioning from it! | Но я всё ещё не вышел из строя! |
| Chump it was nothing | Тупица, это был пустяк, |
| Now watch while I fuck one up it and toot | Теперь смотри, как я разнесу тебя и |
| My own horn | Расхвалю себя, |
| Once I think of something to trump it | Как только придумаю, чем петь себе дифирамбы, |
| And I don’t need a fucking instrument to | И мне не нужен чёртов инструмент, чтобы |
| Sound off like the trunk of an elephant the triumphant | Гудеть, как хобот ликующего слона. |
| Return of the ether spitting retard reborn | Возвращение возрождённого разносящего рэпом дебила, |
| But chances of you having another rebirth | Но твои шансы на ещё одно возрождение |
| Slim to none | Близятся к нулю⁶, |
| Like a skinny mother Teresa | Как у костлявой матери Терезы, |
| Give a fuck if it’s Easter | Срать хотел, даже если сегодня Пасха, |
| So kiss my keester | Так что поцелуйте меня в жопу, |
| Cuz that’s the only thing I’ll turn the | Потому что это единственное, для чего я подставлю |
| Other cheek for | Другую щёку⁷. |
¹ Rap City — музыкальная телепрограмма, целиком посвящённая миру хип-хопа. Выходила на телеканале Black Entertainment Television с 1989 по 2008 годы. 6 ноября 2013 года вышел специальный выпуск программы с Эминемом для презентации альбома The Marshall Mathers LP 2. На этой передаче Эминем исполнил фристайл а капелла.
² игра слов на двух значениях слова «buck» — «деньги» и «самец».
³ Боннару — ежегодный четырёхдневный музыкальный фестиваль, проходящий в городе Манчестер, штат Теннесси. Боно — вокалист рок-группы U2.
⁴ nanu-nanu (нану-нану) — слово на вымышленном инопланетном языке, которое использовал в качестве приветствия или прощания инопланетянин Морк (роль которого исполнял актёр Робби Уильямс) в ситкоме «Морк и Минди». Шоу транслировалось на телеканале ABC в 1978-1982 годах.
⁵ Recovery (Восстановление) — седьмой студийный альбом Эминема. Love The Way You Lie (Мне Нравится, Как Ты Врёшь) — сингл с участием певицы Рианны с этого альбома.
⁶ фраза slim to one (шансы невелики) создаёт игру слов с именем альтер-эго Эминема, Slim Shady, поэтому возможен и примерно такой перевод: «никто не сравнится со Слимом».
⁷ подставить другую щёку — выражение, произошедшее от слов Иисуса Христа: «<…>Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую». Здесь игра слов: «cheek» на сленге означает «ягодица», т.е. Эминем готов подставить лишь другую ягодицу для поцелуя.