Eminem feat. Proof — Pick It Up перевод

| Eminem feat. Proof — Pick It Up | Eminem при участии Proof — Поднимай |
|---|---|
| [Eminem] | [Эминем] |
| Yo yo, back again | Йоу, йоу, я снова вернулся, |
| Ha-ha-ha! | Ха-ха-ха! |
| Turn it up a little bit, pick it up, pick it up | Сделай звук немного погромче, поднимай звук, поднимай. |
| Yo pick it up, pick it up | Йоу, поднимай, поднимай, |
| Yo pick it up | Йоу, поднимай. |
| If you find a phone call in a Tim Westwood line, | Если зазвонит телефон и будет Тим Вествуд¹ на проводе, |
| What the hell you gonna do? | Что ты, блин, будешь делать? |
| Pick it up! Pick it up! | Поднимай трубку, поднимай! |
| [Proof] | [Proof] |
| If your ball falls out with a pad on the floor, | Если твоё яйцо выпало со шлепком на пол, |
| What the hell you gonna do? | Что ты, блин, будешь делать? |
| Pick it up! Pick it up! | Поднимай! Поднимай! |
| [Eminem] | [Эминем] |
| While I’m smacking up girls to keep the hoes in check | В то время как я шлёпаю девчонок, чтобы контролировать этих шлюх, |
| The double S, Slim Shady wreck the London set | Слим Шейди, две буквы «с», разносит лондонскую шайку, |
| Sit back and relax while my squad smokes crack | Сядь поудобнее и расслабься, пока моя команда курит крэк, |
| And tap your man back and be like (Did you see that?) | И похлопай своего кореша по спине и спроси: «Ты это видел?» |
| Ah yes, coming from the mother freaking Midwest | Ага, родом с мать-его Среднего Запада, |
| Lift your shirt up and let me see them big breasts | Подними свою блузку, покажи мне эти большие груди, |
| We molest girls three times a day, three times a night | Мы развращаем девчонок три раза в день, три раза за ночь, |
| I got G-fulls of criminal peoples | У меня «гелики», битком набитые преступниками, |
| Jumping out when we ten deep | Мы выскакиваем из тачки, когда катаемся вдесятером, |
| Beat you down and speed off in a Benz Jeep | Изобьём тебя и умчимся на джипе Mercedes Benz. |
| Brothers be like: Eminem changed his style up! | Братишки говорят: «Эминем сменил свой стиль!» |
| Shut the hell up, I’m still seven miles, slut! | Заткнись на хрен, я всё ещё на 7 Миле², шлюха! |
| It’s ’97 so get with it | Это 97 год, так что смирись с этим, |
| Peep that back-in-the-day stuff when that Infinite tape was hitting | Смотришь на старые треки того времени, когда вышел Infinite³. |
| Listen, must we forget | Слушай, должны ли мы забыть, |
| I originated all that rough shit, that talk drug shit | Я положил начала всему этому грубому дерьму, этой болтовне о наркотиках, |
| That left motherfuckers who said our sound is like horse shit | Из-за которой появились ублюдки, которые называли нашу музыку дерьмом собачьим. |
| Detroit city is where I grew up bitch | Город Детройт — вот где я вырос, сука, |
| Peace to all my Outsidaz in Jers | Мир всем моим Outsidaz⁴ в Нью-Джерси, |
| Forget what you heard, this is three and one third | Забудь, что ты слышал, я из 3-1-3, я из Детройта. |
| [Proof] | [Proof] |
| If you got an STD and your penis falls on the floor | Если ты подхватил венерическое заболевание и твой пенис падает на пол, |
| What the hell you gonna do? | Что ты, блин, будешь делать? |
| Pick it up! Pick it up! | Поднимай его! Поднимай! |
| Ah yeah yeah yeah pick it up, pick it up | Ага, да-да, поднимай, поднимай. |
| If you see a Slim Shady tape on the fucking rack | Если ты видишь запись Слим Шейди на грёбаной полке, |
| What does Dre do? (oooh) | Что сделает Dr. Dre? (ух) |
| (On the uckin rack, on the uck without the f) | (На банной полке, на банной полке без буквы «ё») |
| [Eminem] | [Эминем] |
| I get def emcees stepped to the left | Я заставляю крутых эмси отойти влево, |
| I bust emcees and my name is Wyclef | Я разношу эмси, и меня зовут Вайклеф⁵ |
| How you doing? I play the banjo, | Как делишки? Я играю на банджо, |
| Piano whatever it is I rock like Barry Manilow | Пианино, на чём бы ни было, я зажигаю, как Барри Манилоу⁶ |
| Yo it’s Slim Shady on the freaking deck | Йоу, это Слим Шейди звучит из чёртова магнитофона |
| Y’all don’t check it out I wreck the Frim Shady set | Если вы все не оцените, то я разнесу всю шайку Фрима Шейди, |
| The Frim Shady is what I said because I’m freaking drunk | Я сказал Фрим Шейди, потому что я напился ф доску, |
| I pick it up, pick it up, I sound like a punk | Я прибавляю звук, поднимаю звук, я звучу как говнюк. |
| [Proof] | [Proof] |
| Ayo they wish that they could ban me black | Йоу, им хотелось бы закрасить меня чёрной краской, |
| Yo, you standing back | Йоу, вы отходите, |
| Def methods, ayo got my hand in that | Крутые методы, йоу, это я умею, |
| Who ever running it, ayo you get a jammed knee cap | Кто бы ни управлял этой игрой, у вас заклинит коленная чашечка от напряжения, |
| Make the healthiest in your fam handicapped | И самый здоровый из вашей шайки станет инвалидом. |
| You a fan of rap, my clan will tap your school, home, ya bitch house | Ты фанат рэпа, мой клан нагнёт вашу школу, ваш дом, ваш блядский притон, |
| Pull my nine millie, you gonna die with your fist out | Я достаю свою 9-миллиметровую пушку, вы умрёте, выставив вперёд кулаки. |
| Enemies is over with | С врагами покончено, |
| Venomous is cobra spit | Плевок кобры ядовит, |
| Aggressive dialect with aggressive sober pitch | Агрессивный диалект с агрессивно-трезвой подачей, |
| My bionic phonics, demolish your logic, demonic | Моя бионическая акустика разрушает твою логику, я дьявольский, |
| Can’t stand the chronic impossible to hold on like vomit | Не переношу траву, меня не сдержать, как рвоту, |
| Mics I palm it, cuz they to bomb-it | Я держу в руках микрофоны, потому что они нужны, чтобы разбомбить, |
| Like terrorist is Islamic, I enter your atmosphere like a comet | Как и террорист, я мусульманин, я вхожу в вашу атмосферу, как комета, |
| The new god of rap, call me bigger Thor | Новый бог рэпа, зовите меня старшим Тором⁷, |
| Snap your back when I slap your ass in a figure four | Я сломаю тебе хребет, когда шлёпаю по заднице и провожу на тебе болевой захват, |
| From miles around they can feel us lethal | Люди чуют за много миль, что мы несём смерть, |
| I make hardcore groups like Wu Tang sound like Village People (haha) | Из-за меня хардкорные группы, как Wu Tang Clan, звучат, как Village People⁸ (ха-ха) |
| Be no sequel of the generalized and their style, bust ’em down right now, the winner is me | Я не продолжатель неопределённых групп и их стиля, я их разношу прямо сейчас, победитель — я, |
| Then my man Mr. Paul we gonna star | А потом мы с моим корешем мистером Полом будем звёздами, |
| Make your heart beat for your trying get down with us | Заставляю твоё сердце биться сильнее, когда ты пытаешься тягаться с нами, |
| We ball to the end, it’s time to pretend | Мы отрываемся до конца, время притворяться, |
| My friend to the left of me, the death of me | Мой друг слева от меня, доведёт меня до смерти, |
| My recipe to be with this don’t even test MCs | Мой рецепт — следовать этому, даже не проверяйте, эмси, |
| Y’all can’t get with us, it’s the dress, dress on ya | Вы все не можете переплюнуть нас, всё дело в платье, на вас платье. |
| [Eminem & Proof] | [Эминем и Proof] |
| You can hate me now | Вы можете теперь меня ненавидеть, |
| You can hate me now | Вы можете теперь меня ненавидеть, |
| You can hate me now | Вы можете теперь меня ненавидеть, |
| I’m so drunk I’m throwin up now | Я так пьян, что сейчас меня тошнит, |
| throwin up now (ooh)… | Сейчас тошнит (у-у-у)… |
| [Eminem] | [Эминем] |
| Hand me an .8 | Дай мне 8-миллиметровую пушку, |
| Beam me up and land me in space | Телепортируй меня и доставь в космос, |
| I’ma sit on top of the world and spit on Brandy and Mase | Я буду сидеть на вершине мира и плевать на Брэнди и Mase⁹ |
| I’m more than ill | Я больше, чем отмороженный, |
| Scarier than a white person trapped in a room with Lauryn Hill | Я страшнее белого человека, запертого в комнате с Лорин Хилл¹⁰ |
| Human horror film | Человек-фильм ужасов, |
| But with a lot funnier plot, and people will feel me | Но с более смешным сюжетом, и люди поймут меня, |
| Cause I’ma still be the mad rapper | Потому что я так и останусь чокнутым рэпером, |
| Whether I got money or not | Не важно, с деньгами я или без, |
| As long as I’m on pills, and I got plenty of pot | Пока я сижу на таблетках и у меня полно травы, |
| I’ll be in a canoe paddlin’, makin fun of your yacht | Я буду грести на каноэ и смеяться над вашей яхтой, |
| But I would like an award | Но я бы хотел получить награду |
| For the best rapper to get one mic in The Source | За звание лучшего рэпера, чтобы получить один микрофон в The Source¹¹ |
| And a wardrobe I can afford | И гардероб, который я могу себе позволить, |
| Otherwise I might get sent up back strikin’ at Ford | Иначе меня могут отослать обратно бастовать на заводе «Форд», |
| And you wonder what the hell I need more Vicadin for | А вы удивляетесь, за каким чёртом мне нужно больше викодина¹² |
| Everybody’s pissin’ me off | Все меня бесят, |
| Even the No Limit Tank looks like a middle finger sideways flippin me off | Мне кажется, что даже логотип лейбла No Limit Records¹³ показывает мне сбоку средний палец, |
| No damn I’m a great danger to my health | Нет, чёрт, я большая опасность для своего здоровья, |
| Why else would I kill you then jump in the grave and bury myself? | Зачем же ещё я бы стал убивать тебя, а потом запрыгивать в могилу и закапывать себя? |
| [Proof] | [Proof] |
| Ya need to run for cover | Вам нужно бежать в укрытие, |
| Eminem is white but he’s still my brotha | Эминем — белый, но он всё равно мой братишка, |
| Yes, yes, in the flesh | Да, да, собственной персоной, |
| I’m the mc from the mid west, I take it to the kids’ chest | Я эмси с Среднего Запада, я несу это в сердца детей, |
| They say they wanna battle us… | Говорят, что они хотят устроить рэп-баттл с нами… |
¹ Тим Вествуд (род. 1957)— британский диджей, телерадиоведущий, известен сотрудничеством со многими хип-хоп звёздами. Дать интервью Тиму Вествуду — мечта любого рэп-исполнителя.
² 7 Миля (Seven Mile E) — улица в Детройте, одна из наиболее опасных в криминальном плане улиц города.
³ Infinite (Бесконечный) — дебютный альбом Эминема, выпущенный в 1996 году. Альбом подвергся резкой критике, но дал Эминему мощный толчок к развитию собственного стиля.
⁴ Outsidaz — хип-хоп группа из Нью-Джерси, друзья группы D-12 и Эминема.
⁵ Жан Вайклеф (Jean Wyclef) — американский хип-хоп исполнитель. Возможно, речь идёт о его интерлюдии Killer MC (Эмси-Убийца), в которой он насмехается над исполнителями, строящими из себя настоящих преступников.
⁶ Барри Манилоу (род. 1943) — популярный американский поп-певец.
⁷ Тор — бог грома и молний в скандинавской мифологии.
⁸ Wu Tang Clan — легендарная хип-хоп группа. Village People — американская группа стиля диско, наиболее известная по хиту 1978 года Y.M.C.A. (Уай Эм Си Эй).
⁹ отсылка к песне Top Of The World (Вершина Мира) американской певицы Брэнди Норвуд и рэпера Mase.
¹⁰ Лорин Хилл (род. 1975) — американская темнокожая певица в стиле нео-соул.
¹¹ в хип-хоп журнале The Source альбомы исполнителей оценивались по шкале от одного до пяти микрофонов. Эминем с усмешкой намекает на давнюю неприязнь к нему журнала и его совладельца рэпера Benzino.
¹² викодин — сильнодействующее обезболивающее, при длительном применении вызывает зависимость.
¹³ No Limit Records — лейбл, основанный рэпером Master P. Логотип лейбла — танк, наполовину повёрнутый к зрителю.