Главная D Disclosure Disclosure — Birthday перевод

Disclosure — Birthday перевод

disclosure фото перевод

Disclosure, Kehlani & Syd — Birthday Disclosure, Kehlani и Syd — День Рождения
[Verse 1: Syd] [Куплет 1: Syd]
Oh babe, oh babe О, малыш, о, малыш,
You’ve been on my mind Я всё думаю о тебе,
Just an old flame, old flame Всего лишь старая любовь, старая любовь,
I left you behind Я оставила тебя позади,
But, oh, if it were any other day Но если бы это произошло в любой другой день,
Maybe you’d want me to stay away Может, ты бы захотел, чтобы я держалась подальше,
I’m just wonderin’ what you would say Мне всего лишь интересно, что бы ты сказал,
Or would it be a big mistake? Или это было бы большой ошибкой?
[Chorus: Syd] [Припев: Syd]
Can I call you on your birthday? Можно я позвоню тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you’re okay Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо.
Would you prefer it if I’d go ghost Или ты предпочёл бы, чтобы я навсегда исчезла
And let you go your own way И дала тебе идти своей дорогой.
Can I call you on your birthday? Можно я позвоню тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you’re okay Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо.
Got the number to your old phone У меня есть твой старый номер телефона,
But is it working? Но действует ли он до сих пор?
[Verse 2: Kehlani] [Куплет 2: Kehlani]
Yeah Да,
I ain’t even callin’ for no reconciliation Я ведь звоню даже не для того, чтобы помириться,
I just want to tap in and see how you been Хочу лишь связаться с тобой и узнать, как ты,
I’ve waited for an adequate amount of time Я ждала достаточное количество времени,
To give us both some space Чтобы дать нам обоим немного свободы.
I think it’s been good for us to stay up out of the way Мне кажется, что нам пошло на пользу то, что мы не мешали друг другу,
But it can’t hurt to check up on an ex, not to flex Но ничего не случится, если проверишь, как дела у бывшего, не для понтов,
But to put the hurt to rest, put maturity to the test А чтобы утихомирить боль, подвергнуть испытанию зрелость,
So I’m callin’ to say «Are you okay?» on your special day Поэтому я звоню спросить: «У тебя всё в порядке?» в твой особенный день.
[Chorus: Syd] [Припев: Syd]
Can I call you on your birthday? Можно я позвоню тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you’re okay Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо.
Would you prefer it if I’d go ghost Или ты предпочёл бы, чтобы я навсегда исчезла
And let you go your own way И дала тебе идти своей дорогой.
Can I call you on your birthday? Можно я позвоню тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you’re okay Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо.
Got the number to your old phone У меня есть твой старый номер телефона,
But is it working? Но действует ли он до сих пор?
[Bridge] [Связка]
If I called you on your birthday? Если бы я позвони в твой день рождения,
Would it be worth it? Стоило ли бы это делать?
Should I call you on your birthday? Нужно ли мне звонить в твой день рождения?
[Chorus: Syd] [Припев: Syd]
Can I call you on your birthday? Можно я позвоню тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you’re okay Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо.
Would you prefer it if I’d go ghost Или ты предпочёл бы, чтобы я навсегда исчезла
And let you go your own way И дала тебе идти своей дорогой.
Can I call you on your birthday? Можно я позвоню тебе в твой день рождения?
Just to make sure that you’re okay Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо.
Got the number to your old phone У меня есть твой старый номер телефона,
But is it working? Но действует ли он до сих пор?
[Outro] [Концовка]
But is it working? Но действует ли он до сих пор?
Emotion aside Эмоции в сторону,
Ah… Am I makin’ your day? Обрадовали ли я тебя?
Поделиться в соц сетях: