[Verse 1: Syd] |
[Куплет 1: Syd] |
Oh babe, oh babe |
О, малыш, о, малыш, |
You’ve been on my mind |
Я всё думаю о тебе, |
Just an old flame, old flame |
Всего лишь старая любовь, старая любовь, |
I left you behind |
Я оставила тебя позади, |
But, oh, if it were any other day |
Но если бы это произошло в любой другой день, |
Maybe you’d want me to stay away |
Может, ты бы захотел, чтобы я держалась подальше, |
I’m just wonderin’ what you would say |
Мне всего лишь интересно, что бы ты сказал, |
Or would it be a big mistake? |
Или это было бы большой ошибкой? |
[Chorus: Syd] |
[Припев: Syd] |
Can I call you on your birthday? |
Можно я позвоню тебе в твой день рождения? |
Just to make sure that you’re okay |
Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо. |
Would you prefer it if I’d go ghost |
Или ты предпочёл бы, чтобы я навсегда исчезла |
And let you go your own way |
И дала тебе идти своей дорогой. |
Can I call you on your birthday? |
Можно я позвоню тебе в твой день рождения? |
Just to make sure that you’re okay |
Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо. |
Got the number to your old phone |
У меня есть твой старый номер телефона, |
But is it working? |
Но действует ли он до сих пор? |
[Verse 2: Kehlani] |
[Куплет 2: Kehlani] |
Yeah |
Да, |
I ain’t even callin’ for no reconciliation |
Я ведь звоню даже не для того, чтобы помириться, |
I just want to tap in and see how you been |
Хочу лишь связаться с тобой и узнать, как ты, |
I’ve waited for an adequate amount of time |
Я ждала достаточное количество времени, |
To give us both some space |
Чтобы дать нам обоим немного свободы. |
I think it’s been good for us to stay up out of the way |
Мне кажется, что нам пошло на пользу то, что мы не мешали друг другу, |
But it can’t hurt to check up on an ex, not to flex |
Но ничего не случится, если проверишь, как дела у бывшего, не для понтов, |
But to put the hurt to rest, put maturity to the test |
А чтобы утихомирить боль, подвергнуть испытанию зрелость, |
So I’m callin’ to say «Are you okay?» on your special day |
Поэтому я звоню спросить: «У тебя всё в порядке?» в твой особенный день. |
[Chorus: Syd] |
[Припев: Syd] |
Can I call you on your birthday? |
Можно я позвоню тебе в твой день рождения? |
Just to make sure that you’re okay |
Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо. |
Would you prefer it if I’d go ghost |
Или ты предпочёл бы, чтобы я навсегда исчезла |
And let you go your own way |
И дала тебе идти своей дорогой. |
Can I call you on your birthday? |
Можно я позвоню тебе в твой день рождения? |
Just to make sure that you’re okay |
Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо. |
Got the number to your old phone |
У меня есть твой старый номер телефона, |
But is it working? |
Но действует ли он до сих пор? |
[Bridge] |
[Связка] |
If I called you on your birthday? |
Если бы я позвони в твой день рождения, |
Would it be worth it? |
Стоило ли бы это делать? |
Should I call you on your birthday? |
Нужно ли мне звонить в твой день рождения? |
[Chorus: Syd] |
[Припев: Syd] |
Can I call you on your birthday? |
Можно я позвоню тебе в твой день рождения? |
Just to make sure that you’re okay |
Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо. |
Would you prefer it if I’d go ghost |
Или ты предпочёл бы, чтобы я навсегда исчезла |
And let you go your own way |
И дала тебе идти своей дорогой. |
Can I call you on your birthday? |
Можно я позвоню тебе в твой день рождения? |
Just to make sure that you’re okay |
Просто чтобы убедиться, что у тебя всё хорошо. |
Got the number to your old phone |
У меня есть твой старый номер телефона, |
But is it working? |
Но действует ли он до сих пор? |
[Outro] |
[Концовка] |
But is it working? |
Но действует ли он до сих пор? |
Emotion aside |
Эмоции в сторону, |
Ah… Am I makin’ your day? |
Обрадовали ли я тебя? |