Britney Spears — Mood Ring (By Demand) перевод

| Britney Spears — Mood Ring (By Demand) | Бритни Спирс — Кольцо Настроения* (По Требованию) |
|---|---|
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Look in the mirror | Гляжу в зеркало, |
| Who do I see? Who do I wanna be today? | Кого я вижу? Кем я хочу быть сегодня? |
| If you came for a show, which role should I take? | Если ты пришёл на представление, какую роль мне следует играть? |
| Fading to grey, so do we make a big mistake? | Всё становится серым, может, мы совершаем большую ошибку? |
| True colors’ll show, baby, just put me on display | Я покажу своё истинное лицо, малыш, просто выстави меня напоказ. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Think I’ve been here before | Кажется, что я здесь уже была, |
| I’ve turned some hearts into stone | Несколько сердец я превратила в камень, |
| And I can’t hide it no more | И я больше не могу это скрывать. |
| [Chorus] | [Припев] |
| My love is a mood ring | Моя любовь — кольцо настроения, |
| Up and down emotions, all these mood swings | Постоянно разные эмоции, все эти перепады настроения, |
| You know how to read the touch of my skin | Ты умеешь определить, прикоснувшись к моей коже, |
| Nothing on my body but this mood ring | На моём теле нет ничего, кроме этого кольца настроения, |
| You change me, yeah | Ты меняешь меня, да. |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| I have no secrets | У меня нет тайн, |
| Cuz there’s a version of me that I dunno how to hide | Потому что есть такая версия меня, которую я не умею скрывать, |
| When you’re making me glow with your fingers against my thighs | Когда ты распаляешь меня прикосновением пальцев к моим бёдрам. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Think I’ve been here before | Кажется, что я здесь уже была, |
| I’ve turned some hearts into stone | Несколько сердец я превратила в камень, |
| And I can’t hide it no more | И я больше не могу это скрывать. |
| [Chorus] | [Припев] |
| My love is a mood ring | Моя любовь — кольцо настроения, |
| Up and down emotions, all these mood swings | Постоянно разные эмоции, все эти перепады настроения, |
| You know how to read the touch of my skin | Ты умеешь определить, прикоснувшись к моей коже, |
| Nothing on my body but this mood ring | На моём теле нет ничего, кроме этого кольца настроения, |
| You change me, yeah | Ты меняешь меня, да. |
| Nothing on my body, but this mood ring, this mood ring… | На моём теле нет ничего, кроме этого кольца настроения, кольца настроения… |
| [Bridge] | [Связка] |
| I’m in the palm of your hand | Я в твоей ладони, |
| My temperature is at your command by my demand | Ты управляешь моей температурой по моему требованию, |
| And now I’m falling for you | И теперь я теряю голову от тебя, |
| I turn to golden from blue | Я меня синий цвет тоски на цвет золота, |
| And you do too, ah | И ты тоже. |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Think I’ve been here before | Кажется, что я здесь уже была, |
| I’ve turned some hearts into stone | Несколько сердец я превратила в камень, |
| And I can’t hide it no more | И я больше не могу это скрывать. |
| [Chorus] | [Припев] |
| My love is a mood ring | Моя любовь — кольцо настроения, |
| Up and down emotions, all these mood swings | Постоянно разные эмоции, все эти перепады настроения, |
| You know how to read the touch of my skin | Ты умеешь определить, прикоснувшись к моей коже, |
| Nothing on my body but this mood ring | На моём теле нет ничего, кроме этого кольца настроения, |
| You change me, yeah | Ты меняешь меня, да. |
* Кольцо настроения — кольцо с чувствительным к изменению температуры элементом, который менял цвет в зависимости от температуры пальца того, кто носит кольцо. Такие кольца были изобретены в США в 1974 году и некоторое время были популярны.