[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Southern trees bear a strange fruit |
На южных деревьях вырастают невиданные плоды, |
Blood on the leaves and blood at the root |
Кровь на листьях и кровь у корней, |
Black bodies swinging in the southern breeze |
Чёрные тела качаются от южного ветра, |
Strange fruit hanging from the poplar trees |
Невиданные фрукты висят на тополях. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
Pastoral scene of the gallant south |
Сельский пейзаж доблестного юга: |
The bulging eyes and the twisted mouth |
Глаза навыкате и перекошенный рот, |
Scent of magnolias, sweet and fresh |
Аромат магнолий душист и свеж, |
Then the sudden smell of burning flesh |
А затем внезапный запах горящей плоти. |
[Verse 3] |
[Куплет 3] |
Here is a fruit for the crows to pluck |
Вот фрукты, которые будут срывать вороны, |
For the rain to gather, for the wind to suck |
Их соберёт дождь и высосет ветер, |
For the sun to rot, for the trees to drop |
Они сгниют от солнца и упадут с деревьев, |
Here is a strange and bitter crop |
Это невиданный и горький урожай. |