nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

ZAZ — Dans Mon Paris перевод

zaz

zaz — dans mon paris

ZAZ — Dans Mon Paris

Dans le Paris des petits quartiers
Есть Париж, состоящий из маленьких кварталов,
Oubliés de touristes,
Которыми туристы пренебрегают,
Les cartes postales
Из почтовых открыток
Et leurs vieux clichés
С банальными фразами,
La Tour Eiffel là joue aux yeux des passants.
И Эйфелевой башней, которая радует глаз прохожих.
Mais moi, je vous emmène à Ménilmontant
Но я же вас приведу в квартал Менильмонтан,
Venez prendre un petit verre, vous êtes mes invités
Пропустите стаканчик со мной, вы же мои гости,
Dans le Paris des gens ordinaires
В моем Париже — обычные люди,
On est plus souvent sur le boulevard Voltaire
Чаще бывают на бульваре Вольтер,
Qu’aux Champs Élysées.
Чем на Елисейских Полях.
La Tour d’Argent fait de l’oeil aux dignes chalands
Ресторан «Ля Тур д’Аржан» заигрывает с важными баржами,
Mais y a la Goutte d’Or où je dîne en me marrant
Но я весело ужинаю в квартале Гут д’Ор,
Autour de la table de la simplicité.
Где еда на столе проста.
Au marché de Belleville
А на рынке Бельвиль
On entend chanter les accents mélangés
Словно песней звучит смесь акцентов,
Aux puces de Saint-Ouen l’esprit de Django
На блошином рынке Сент-Уан над кафешками
Plane sur les bistrots
Витает дух Джанго*.
A Barbès au hammam je vais me ressourcer
Я восстановлю силы в турецкой бане на бульваре Барбес,
Au milieu des parfums de fleur d’oranger.
Среди ароматов цветов апельсинового дерева.
C’est à Paris, Montmartre que vous m’avez connu,
Вы познакомились со мной в Париже, на Монмартре
Vous allez découvrir les musiques de ma rue.
И вы откроете музыку моей улицы.
Dans ce Paris moi, j’aime flâner
По этому Парижу я люблю бродить,
Loin des clichés
Вдали от снимков,
Des cartes postales et des vacanciers
Почтовых открыток и отдыхающих,
Les beaux quartiers vous sont familiers
Вам знакомы красивые кварталы,
Mais là je vous emmène vous découvrirez
Но я помогу вам открыть
Ces endroits oubliés qui me font tant vibrer.
Оставленные без внимания места, которые так волнуют меня.
Quand au lever du jour
Когда на восходе солнца
Je sors des Trois Mailletz, la voix défoncée
Я выхожу из «Трёх Молотков»* с уставшим голосом,
Je vais croquer «Ma Pomme en Colimaçon» comme à la maison,
Я перекушу в домашней обстановке ресторана «Яблоко В Улитке»,
Le marché des Enfants Rouges m’emmène autour du monde,
На рынке Красных Детей* я словно совершаю кругосветное путешествие,
Au métro Robespierre tous mes potes vagabondent.
На станции метро «Робеспьер» гуляют все мои друзья.
C’est à Paris, Montmartre que vous m’avez connu
Вы познакомились со мной в Париже, на Монмартре,
Venez donc écouter les musiques de ma rue.
Так послушайте мелодии моей улицы.
Dans ce Paris j’aime me balader
По этому Парижу я люблю гулять,
Au gré des jardin,
Забываясь среди садов,
Des portes cochères et des escaliers.
Ворот и лестниц.
Tous ces quartiers me sont familiers
Мне знакомы все эти кварталы,
Avec des gens simples et de la sincérité,
С простыми людьми и искренностью
C’est le Paris que j’aime partager
И мне нравится делиться этим Парижем.

* Джанго — ковбой, персонаж одноимённого вестерна 1966 года.
* «Aux Trois Mailletz»(«У Трёх Молотков») — известный парижский ресторан-кабаре, в котором певица ZAZ выступала в начале своей карьеры в Париже.
*Le Marché des Enfants Rouges (Рынок Красных Детей) — старейший крытый рынок Парижа.