Главная » Z » Zayn » Zayn feat. Sia — Dusk Till Dawn перевод

Zayn feat. Sia — Dusk Till Dawn перевод

Zayn feat. Sia — Dusk Till Dawn Zayn при участии Sia — От Заката До Рассвета
Not tryna be indie, Не пытаюсь быть инди-музыкантом,
Not tryna be cool. Не пытаюсь быть крутым.
Just tryna be in this, Просто пытаюсь здесь держаться,
Tell me are you too? Скажи мне, у тебя то же самое?
Can you feel where the wind is? Ты чувствуешь ветер?
Can you feel it through Ты чувствуешь, как он дует
All of the windows Во все окна
Inside this room? Этой комнаты?
Cuz I wanna touch you, baby, Ведь я хочу прикасаться к тебе, малышка,
And I wanna feel you too И хочу тоже тебя ощущать.
I wanna see the sun rise Я хочу видеть, как всходит солнце
On your sins just me and you. Над твоими грехами, только ты и я.
Light it up… Зажги его…
On the run… Мы спешим…
Let’s make love tonight. Давай займёмся любовью.
Make it up… Помиримся…
Fall in love… Влюбись…
Try… Попробуй…
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
But you’ll never be alone, Но ты никогда не будешь одна,
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll hold you when things go wrong. Я буду обнимать тебя, когда всё пойдёт наперекосяк.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
We were shut like a jacket, Мы были замкнуты, как застёгнутая куртка,
So do your zip. Так что застегни молнию.
We would roll down the rapids Мы бы прошли речные пороги
To find a wave that fits. В поисках подходящей волны.
Can you feel where the wind is? Ты чувствуешь ветер?
Can you feel it through Ты чувствуешь, как он дует
All of the windows Во все окна
Inside this room? Этой комнаты?
Cuz I wanna touch you, baby, Ведь я хочу прикасаться к тебе, малышка,
And I wanna feel you too И хочу тоже тебя ощущать.
I wanna see the sun rise Я хочу видеть, как всходит солнце
On your sins just me and you. Над твоими грехами, только ты и я.
Light it up… Зажги его…
On the run… Мы спешим…
Let’s make love tonight. Давай займёмся любовью.
Make it up… Помиримся…
Fall in love… Влюбись…
Try… Попробуй…
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
But you’ll never be alone, Но ты никогда не будешь одна,
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll hold you when things go wrong. Я буду обнимать тебя, когда всё пойдёт наперекосяк.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
Girl, give love to your body, Девочка, подари любовь своему телу,
It’s only you that can stop it. Только ты можешь остановить это.
Girl, give love to your body, Девочка, подари любовь своему телу,
It’s only you that can stop it. Только ты можешь остановить это.
Girl, give love to your body, Девочка, подари любовь своему телу,
It’s only you that can stop it. Только ты можешь остановить это.
Girl, give love to your body… Девочка, подари любовь своему телу…
But you’ll never be alone, Но ты никогда не будешь одна,
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll hold you when things go wrong. Я буду обнимать тебя, когда всё пойдёт наперекосяк.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…
I’ll be with you from dusk till dawn. Я буду с тобой от заката до рассвета.
Baby, I’m right here… Малышка, я здесь…

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники

Новости Партнёров