nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

The Avener feat. Laura Gibson — You Belong перевод

   

the-avener-laura-gibson-you-belong

The Avener feat. Laura Gibson — You Belong

In the pale of
Собрав остатки
Whatever half-love you have left
Твоей вялой любви,
For the olden days
Ради прошлых дней,
Would you wake up
Ты проснулся бы
Or trace the plumb line to your death
Или продолжил бы идти по проторенной дорожке
To your final scene?
До конца своих дней?
What is love then, but to drag a dead dear
Любовь — то же самое, что тащить мёртвого оленя
By its horns, from the passing lane.
За рога с полосы обгона.
Just to drive on, neither to arrive or to escape
Просто ехать дальше, не для того, чтобы приехать или убежать,
Not to save someone.
Не для того, чтобы кого-то спасти.
You belong to the cause
Ты живёшь ради этого,
Come on, believe!
Ну же, поверь в это!
Pull your heels from the farthest
Вернись из самого далёкого
Corner you’ve been in
Места, в котором ты был,
You belong to us,
Ты один из нас,
You belong to the cause,
Ты живёшь ради этого,
You were wrong, I meant no harm
Ты был не прав, я не хотела тебя обидеть,
We were young once
Когда-то мы были молодыми,
We were wilder in our boots
Мы были сумасбродами, мы мчались в своих ботинках
In the race to fame
Наперегонки к славе.
Now we’ve dried up
Теперь мы завяли,
We no longer have our youth to sell
Мы не сможем больше продавать свою молодость
From the penny stage.
С грошовой сцены.
Were you mine?
Был ли ты моим?
You were never the kind to call me yours.
Ты не был тем, кто мог назвать меня своей.
Were you born afraid?
Ты родился уже испуганным?
So carry on, carry all your desire to a flame
Продолжай, неси свои желания в огонь,
To an unnamed voice.
В жертву неизвестному голосу.
You belong to the cause
Ты живёшь ради этого,
Come on, believe!
Ну же, поверь в это!
Pull your heels from the farthest
Вернись из самого далёкого
Corner you’ve been in
Места, в котором ты был,
You belong to us,
Ты один из нас,
You belong to the cause,
Ты живёшь ради этого,
You were wrong, I meant no harm
Ты был не прав, я не хотела тебя обидеть,
Black shadows,
Чёрные тени,
Back-battles
Тайные сражения,
You have held in your lungs too long.
Ты слишком надолго задержал дыхание.
You were searching
Ты всё искал,
I was purchasing a flight
А я купила билет на самолёт
To an old luck town, town, town.
До старого города, хранящего удачу.
You belong to the cause
Ты живёшь ради этого,
Come on, believe!
Ну же, поверь в это!
Pull your heels from the farthest
Вернись из самого далёкого
Corner you’ve been in
Места, в котором ты был,
You belong to us,
Ты один из нас,
You belong to the cause,
Ты живёшь ради этого,
You were wrong, I meant no harm.
Ты был не прав, я не хотела тебя обидеть.

Вам также может быть интересно: