Главная » T » Trois Cafés Gourmands » Trois Cafés Gourmands — À Nos Souvenirs перевод

Trois Cafés Gourmands — À Nos Souvenirs перевод

Trois Cafés Gourmands — À Nos Souvenirs Trois Cafés Gourmands — Нашим Воспоминаниям
Comment puis-je oublier ce coin de paradis ? Как я могу забыть этот райский уголок?
Ce petit bout de terre où vit encore mon père. Этот клочок земли, на котором ещё живёт мой отец.
Comment pourrais-je faire pour me séparer d’elle ? Как я бы смог расстаться с ней,
Oublier qu’on est frères, belle Corrèze charnelle Забыть, что мы братья, моя чувственная родина, Коррез*?
Oublier ce matin que tu es parisien Забыть сегодня утром, что ты парижанин,
Que t’as de l’eau dans le vin, que tu es parti loin ? Что у тебя в вине вода, что ты уехал далеко?
Ce n’était pas ma faute, on joue des fausses notes Это не моя вина, мы не попадаем в ноты,
On se trompe de chemin et on a du chagrin Сбиваемся с пути и сожалеем,
On se joue tout un drame, on a des vagues à l’âme Разыгрываем драму, у нас грусть в душе,
Tu as du mal au coeur, tu as peur du bonheur Тебе тяжело на сердце, ты боишься счастья,
Acheter des tableaux et des vaches en photo Купить картины и фотографии коров,
C’est tout c’que t’as trouvé pour te la rappeler. Вот и всё, что ты нашёл, чтобы вспоминать о ней.
Vous me trouvez un peu con, n’aimez pas ma chanson Вы считаете меня немного глупым, вам не нравится моя песня,
Vous me croyez bizarre, un peu patriotard Считаете меня чудаком, ура-патриотом,
Le fruit de ma réflexion ne touchera personne Плод моих размышлений никого не впечатлит,
Si vos pas ne résonnent jamais dans ma région Если ваши шаги никогда не раздадутся в моём регионе.
C’est pire qu’une religion, au-delà d’une confession Это хуже, чем религия, больше, чем исповедь,
Je l’aime à en mourir, pour le meilleur et pour le pire Я до смерти люблю её, в радости и горе,
Et si je monte au ciel, il y aura peut être Joël, И если я попаду на небо, там, может, будут Жоэль,
Guillaume et Jérémy, et mon cousin Piedri Гийом и Жереми, и мой кузен Пьедри,
Yoan sera en voyage dans un autre pays Йоан будет путешествовать в другой стране,
Allez, fais tes bagages, viens rejoindre tes amis. Давай, собирай вещи, присоединяйся к своим друзьям.
On veut du Clody Musette à en perdre la tête Мы хотим слушать песни группы Clody Musette*, чтобы они вскружили голову,
On veut un dernier chabrol, un petit coup de gnôle, Мы хотим напоследок поесть немного супа с вином, выпить немножко самогона,
Les yeux de nos grands-mères, la voix de nos grands-pères Глаза наших бабушек, голос наших дедушек,
L’odeur de cette terre, vue sur les Monédières Аромат этой земли, вид на Массив Монедьер*,
C’est pire qu’un testament, au delà d’une confidence Это хуже, чем завет, больше, чем откровенность,
On est des petits enfants de ce joli coin de France Мы малые дети этого прекрасного уголка Франции,
Enterrez-nous vivants, bâillonnez s’il le faut Погребите нас заживо, если нужно, заткните рот кляпом,
Mais prenez soin avant de remplir notre chapeau. Но только постарайтесь не трогать наши шляпы.
La relève est pour toi, notre petit Lucas Мы пришли тебе на смену, наш маленький Люка,
On t’laisse en héritage la piste, nous on dégage Мы оставляем тебе в наследство лыжню, мы свободны,
Le temps nous a gâté, on en a bien profité. Время испортило нас, но мы воспользовались этим.
On a des souvenirs en tête, ce soir, faisons la fête ! Нас переполняют воспоминания, давайте устроим праздник сегодня вечером!
Acceptez ma rengaine, elle veut juste te dire «je t’aime» Примите мою песенку, она лишь значит «я люблю тебя».
Soyez sûrs, j’en suis fier, j’ai la Corrèze dans l’cathéter Будьте уверены, я горжусь, Коррез у меня в катетере,
D’être avec vous ce soir, j’ai le coeur qui pétille. Моё сердце искрится от того, что я с вами в этот вечер.
Mimi, sers-nous à boire, on a les yeux qui brillent. Малышка, налей нам выпить, у нас глаза блестят.
Acceptez ma rengaine, elle veut juste te dire «je t’aime» Примите мою песенку, она лишь значит «я люблю тебя».
Soyez sûrs, j’en suis fier, j’ai la Corrèze dans l’cathéter Будьте уверены, я горжусь, Коррез у меня в катетере,
D’être avec vous ce soir, j’ai le coeur qui pétille. Моё сердце искрится от того, что я с вами в этот вечер.
Mimi, sers-nous à boire, on a les yeux qui brillent. Малышка, налей нам выпить, у нас глаза блестят.

*Коррез — кантон на юге Франции
*Clody Musette — Жан-Клод Малинь (Jean-Claude Maligne), французский исполнитель песен народной тематики.
*Массив Монедьер — горный массив, часть Центрального горного массива Франции.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Новости Партнёров