ИсполнителиСловарь
Главная > T > THEY. > THEY. — Truth Be Told перевод

THEY. — Truth Be Told перевод

THEY. — Truth Be Told

Say somethin’,
Скажи что-нибудь,
Know that there’s two sides to every story.
Ты знаешь, у каждого своя правда.
Tryna call the shots but you ain’t even got the gun.
Пытаешься рулить, но на права не сдала,
Tryna play with fire, ended up just gettin’ burned.
Пытаешься играть с огнём, но лишь получаешь ожоги.
You know, you know,
Ты знаешь, ты знаешь,
Don’t say that I didn’t warn you.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
You should let go.
Ты должна забыть.
Put it all out in the open,
Расскажи, чтобы все узнали,
Say we ain’t talkin’ no more.
Расскажи, что мы больше не разговариваем.
Say we ain’t fuckin’ no more.
Расскажи, что мы больше не трахаемся.
Go ahead and let it be known.
Давай, пусть все узнают.
They gon’ keep asking it,
Люди будут продолжать спрашивать,
I’m gon’ keep telling ’em.
Я буду продолжать говорить им.
We ain’t fuckin’ no more,
мы больше не трахаемся,
Don’t talk about me no more, shit.
Не говори больше обо мне, блин.
I came and got what I wanted,
Я кончил и получил, что хотел,
You don’t matter no more, you don’t matter no more.
Больше ты мне не нужна, больше не нужна.
Tell ’em, tell ’em why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em why, tell ’em why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em why, tell ’em why.
Расскажи людям, почему, почему.
Tell ’em why you never ever got that diamond,
Расскажи, почему я тебе не подарил этот бриллиант,
And why you only get to ride in the Impala.
И почему тебе приходится ездить на Chevrolet Impala*.
I’m sorry for the timing
Прости за неподходящее время,
Never needed that side bitch.
Но мне никогда не нужна была сучка на подхвате,
And that’s the truth,
И это правда,
Way you trippin’ is the proof.
То, как ты злишься, лишь доказывает это.
Sorry, had to cut you loose,
Извини, мне пришлось отпустить тебя,
Know that shit was overdue, overdue.
Знаешь, давно было пора покончить с этой хернёй.
Don’t say that I didn’t warn you.
Не говори, что я тебя не предупреждал.
You should let go.
Ты должна забыть.
Put it all out in the open,
Расскажи, чтобы все узнали,
Say we ain’t talkin’ no more.
Расскажи, что мы больше не разговариваем.
Say we ain’t fuckin’ no more.
Расскажи, что мы больше не трахаемся.
I came and got what I wanted,
Я кончил и получил, что хотел,
You don’t matter no more, you don’t matter no more.
Больше ты мне не нужна, больше не нужна.
Tell ’em, tell ’em why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em why, tell ’em why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em, tell ’em why, why,
Расскажи людям, почему, почему,
Tell ’em why, tell ’em why.
Расскажи людям, почему, почему.

 

* Chevrolet Impala — Шевроле «Импала», американская марка автомобиля, относительно недорогая.