Главная » Q » Queen » Queen — The Show Must Go On перевод

Queen — The Show Must Go On перевод

   

queen the show must go on

Queen — The Show Must Go On

Empty spaces — what are we living for?
Пустые пространства, зачем мы живём?
Abandoned places — I guess we know the score.
Заброшенные места, по-моему, мы знаем, кто выиграл.
On and on, does anybody know what we are looking for…
Мы движемся вперёд, но кто же знает, что мы ищем…
Another hero, another mindless crime,
Ещё один герой, ещё одно бессмысленное преступление,
Behind the curtain, in the pantomime.
За кулисами, в пантомиме.
Hold the line, does anybody want to take it anymore?
Не вешай трубку, ну кто же сможет дальше это терпеть?
The show must go on!
Представление должно продолжаться!
The show must go on!
Представление должно продолжаться!
Inside my heart is breaking
Моё сердце разрывается на части,
My make-up may be flaking
А грим течёт,
But my smile still stays on.
Но я всё так же улыбаюсь.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Что б не случилось, я отдаюсь судьбе,
Another heartache, another failed romance
Снова страдания, ещё один неудачный роман.
On and on, does anybody know what we are living for?
Мы движемся вперёд, но кто же знает, что мы ищем?
I guess I’m learning, I must be warmer now.
Наверно, я учусь, наверно, я становлюсь мягче.
I’ll soon be turning round the corner now.
Уже скоро я поверну за угол.
Outside the dawn is breaking
Снаружи занимается рассвет,
But inside in the dark I’m aching to be free.
Ну а внутри я жажду обрести свободу.
The show must go on!
Представление должно продолжаться!
The show must go on!
Представление должно продолжаться!
Inside my heart is breaking
Моё сердце разрывается на части,
My make-up may be flaking
А грим течёт,
But my smile still stays on.
Но я всё так же улыбаюсь.
My soul is painted like the wings of butterflies.
Моя душа раскрашена, как крылья бабочки.
Fairytales of yesterday will grow but never die.
Сказки прошлого вырастают, но никогда не умирают.
I can fly, my friends!
Я могу летать, друзья!
The show must go on!
Представление должно продолжаться!
The show must go on!
Представление должно продолжаться!
I’ll face it with a grin
Я встречу что угодно, широко улыбаясь,
I’m never giving in
Я ни за что не сдамся
On with the show.
И представление будет продолжаться.
I’ll top the bill, I’ll overkill
Я буду гвоздём программы, я заполоню собой сцену,
I have to find the will to carry on.
Я должен найти в себе силы, чтобы продолжать
On with the…
Продолжать…
On with the show…
Продолжать представление…
The show must go on…
Представление должно продолжаться…

 
 

Вам также может быть интересно: