A-Z > P > Paulo Londra > Paulo Londre — Adán Y Eva перевод

Paulo Londre — Adán Y Eva перевод

paulo londra

Paulo Londre — Adán Y Eva Paulo Londre — Адам и Ева
[Verso 1] [Куплет 1]
Acércate, deja la duda Подойди, оставь сомнения позади,
La noche es fría pero conmigo e’ segura Ночь холодна, но со мной ты в безопасности.
Despégate de la amargura Прогони прочь печаль
Y déjame llevarte a tu debida altura И дай мне поднять тебя так высоко, как ты этого заслуживаешь.
De tu’ locuras, de tus ideas Смогу ли я достичь твоего уровня сумасбродства, убеждений,
De tu cultura y de tu ciencia Твоей образованности и знаний?
¿La alcanzaré? Eso no lo sé, pero esta noche Не знаю, но сегодня ночью
[Pre-Estribillo] [Предприпев]
De mí no te escapas Тебе от меня не скрыться,
Esta noche no me guardo la’ palabras Этой ночью я не слежу за словами,
Soñé siempre con tener esta velada Я всегда мечтал об этой вечеринке,
Y que tengo que contarte a ti И мне надо рассказать тебе,
Que de mí no te escapas Что тебе от меня не скрыться,
Esta noche no me guardo la’ palabras Этой ночью я не слежу за словами,
Soñé siempre con tener esta velada Я всегда мечтал об этой вечеринке,
Y que tengo que contarte a ti И мне надо рассказать тебе,
[Estribillo] [Припев]
Como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado Мы как Адам и Ева, у нас есть наш грех,
Como do’ ladrone’, un secreto bien guardado Как два вора, мы хорошо храним наш секрет,
Un camino y un destino asegurado Наш путь и судьба были под надёжной защитой там,
Donde esto’ fugitivo’ se han amado. Где два беглеца любили друг друга.
Y como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado Мы как Адам и Ева, у нас есть наш грех,
Como do’ ladrone’, un secreto bien guardado Как два вора, мы хорошо храним наш секрет,
Un camino y un destino asegurado Наш путь и судьба были под надёжной защитой там,
Donde esto’ fugitivo’ se han amado. Где два беглеца любили друг друга.
[Verso 2] [Куплет 2]
Tú vive’ con otro y yo medio a solas Ты живёшь с другим, а я почти в одиночестве,
A mí no me quieren, él no te valora Меня не любят, он тебя не ценит.
Él no te saluda ni te dice hola Он не здоровается и не говорит тебе «привет»,
Y a mí no me hablan a ninguna hora А со мной никогда не говорят.
Vives en una esquina, y yo vivo en la otra Ты живёшь на одном углу улицы, я на другом,
Y te miro to’ el día a ver cuándo es la hora И смотрю на тебя весь день, чтобы узнать, когда настанет момент,
Para acercarme; quiero sentirte, quiero mirarte, ma’ Подойти, я хочу ощущать тебя, смотреть на тебя, ещё и ещё,
Para hablarte; quiero contarte, quiero explicarte, ma’ Чтобы говорить с тобой, хочу рассказать и объяснить тебе, снова и снова,
Que no soy alguien interesante, sólo un cobarde más Что я неинтересен, лишь очередной трус,
Que hizo bastante para este día poderse acercar, mamá Что сегодня я сделал достаточно, чтобы приблизить этот день, детка,
Ya no puedo más, tienes que escuchar Уже больше не могу, ты должна выслушать то,
Lo que vine a ofrecer, ey Что я пришёл тебе предложить,
[Pre-Estribillo] [Предприпев]
De mí no te escapas Тебе от меня не скрыться,
Esta noche no me guardo la’ palabras Этой ночью я не слежу за словами,
Soñé siempre con tener esta velada Я всегда мечтал об этой вечеринке,
Y que tengo que contarte a ti И мне надо рассказать тебе,
Que de mí no te escapas Что тебе от меня не скрыться,
Esta noche no me guardo la’ palabras Этой ночью я не слежу за словами,
Soñé siempre con tener esta velada Я всегда мечтал об этой вечеринке,
Y que tengo que contarte a ti И мне надо рассказать тебе,
[Estribillo] [Припев]
Como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado Мы как Адам и Ева, у нас есть наш грех,
Como do’ ladrone’, un secreto bien guardado Как два вора, мы хорошо храним наш секрет,
Un camino y un destino asegurado Наш путь и судьба были под надёжной защитой там,
Donde esto’ fugitivo’ se han amado. Где два беглеца любили друг друга.
Y como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado Мы как Адам и Ева, у нас есть наш грех,
Como do’ ladrone’, un secreto bien guardado Как два вора, мы хорошо храним наш секрет,
Un camino y un destino asegurado Наш путь и судьба были под надёжной защитой там,
Donde esto’ fugitivo’ se han amado. Где два беглеца любили друг друга.
[Puente] [Связка]
Como Adán y Eva (Ey) Как Адам и Ева,
Como Adán y Eva (Ah) Как Адам и Ева,
Como Adán y Eva Как Адам и Ева,
Como Adán y Eva (Ah-ah-ah-ah) Как Адам и Ева.
[Verso 1] [Куплет 1]
Acércate, deja la duda Подойди, оставь сомнения позади,
La noche es fría pero conmigo e’ segura Ночь холодна, но со мной ты в безопасности.
Despégate de la amargura Прогони прочь печаль
Y déjame llevarte a tu debida altura И дай мне поднять тебя так высоко, как ты этого заслуживаешь.
De tu’ locuras, de tus ideas Смогу ли я достичь твоего уровня сумасбродства, убеждений,
De tu cultura y de tu ciencia Твоей образованности и знаний?
¿La alcanzaré? Eso no lo sé, pero esta noche Не знаю, но сегодня ночью
[Interludio] [Интерлюдия]
Ah… Sé que soy muy molesto, pero quiero decirte que… Ах, знаю, что я очень надоедаю, но хочу сказать тебе, что…
[Pre-Estribillo] [Предприпев]
De mí no te escapas Тебе от меня не скрыться,
Esta noche no me guardo la’ palabras Этой ночью я не слежу за словами,
Soñé siempre con tener esta velada Я всегда мечтал об этой вечеринке,
Y que tengo que contarte a ti И мне надо рассказать тебе,
Que de mí no te escapas Что тебе от меня не скрыться,
Esta noche no me guardo la’ palabras Этой ночью я не слежу за словами,
Soñé siempre con tener esta velada Я всегда мечтал об этой вечеринке,
Y que tengo que contarte a ti… И мне надо рассказать тебе…

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно: