nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Måns Zelmerlöw — Should’ve Gone Home перевод

   

mans zelmerlow shouuld've gone home

Måns Zelmerlöw — Should’ve Gone Home

I’m trying to sell you another lie,
Я пытаюсь продать тебе очередную ложь,
You already bought too many.
А ты итак их слишком много купила.
You can see it through my disguise.
Ты видишь мой обман насквозь,
And I’m caught already.
И я уже попался.
I don’t know why I do these things,
Не знаю, зачем я всё это делаю,
Guess I love your jealousy.
Наверно, мне нравится возбуждать в тебе ревность.
Should’ve left, but I did it again.
Надо было уйти, а я сделал это снова,
Now it all fires back at me.
Теперь всё возвращается мне бумерангом.
And I can’t break your wall,
Мне не сломать твою стену,
I know I went too far,
Знаю, я зашёл слишком далеко,
I should have gone home.
Мне надо было пойти домой.
How hard can it be to say «no».
Как трудно порой сказать «нет».
I should’ve gone home.
Мне надо было пойти домой.
How hard can it be to say «no».
Как трудно порой сказать «нет».
She found me standing at the bar,
Она встретила меня у барной стойки,
Spending all my money.
Где я тратил все свои деньги.
She must’ve thought that I was a star,
Она, наверно, приняла меня за звезду,
The way she jumped right at me.
Потому что набросилась на меня.
I’m addicted to this game,
А я не могу устоять перед этой игрой,
Wish I could just let it be.
Хотелось бы мне, чтобы я оставил всё как есть.
Should’ve left, but I did it again.
Надо было уйти, а я сделал это снова,
Now it all fires back at me.
Теперь всё возвращается мне бумерангом.
And I can’t break your wall,
Мне не сломать твою стену,
I know I went too far,
Знаю, я зашёл слишком далеко,
I should have gone home.
Мне надо было пойти домой.
How hard can it be to say «no».
Как трудно порой сказать «нет».
I should’ve gone home.
Мне надо было пойти домой.
How hard can it be to say «no».
Как трудно порой сказать «нет».
Feels like I’ve been looking everywhere,
Кажется, что я искал повсюду,
Just to find out that it’s you.
Лишь чтобы понять, что это ты.
Feels like I’ve been looking everywhere,
Кажется, что я искал повсюду,
Just to find out that it’s you.
Лишь чтобы понять, что это ты.
I’m trying to sell you another lie,
Я пытаюсь продать тебе очередную ложь,
You already bought too many.
А ты итак их слишком много купила.
I should’ve gone home.
Мне надо было пойти домой.
How hard can it be to say «no».
Как трудно порой сказать «нет».
I should’ve gone home.
Мне надо было пойти домой.
Should’ve left while I could, but I didn’t.
Надо было уйти, пока ещё мог, но я не ушёл.
How hard can it be to say «no».
Как трудно порой сказать «нет».
I should’ve gone home.
Мне надо было пойти домой.
How hard can it be to say «no».
Как трудно порой сказать «нет».
Feels like I’ve been looking everywhere,
Кажется, что я искал повсюду,
Just to find out that it’s you.
Лишь чтобы понять, что это ты.
Feels like I’ve been looking everywhere,
Кажется, что я искал повсюду,
Just to find out that it’s you.
Лишь чтобы понять, что это ты.