nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов
Главная »

Little Simz — Wings перевод

   

little simz wings

Little Simz — Wings

This is my story, wait, nah,
Вот моя история, нет, постой,
This is our story, this is our fate,
Вот наша история, вот наша судьба,
This is our kingdom, this is our place,
Вот наше королевство, вот наше место,
This is our freedom, cut off them chains,
Вот наша свобода, избавься от оков,
This is our struggle, this is our pain,
Вот наша борьба, вот наша боль,
This is our love, this is our trust,
Вот наша любовь, вот наше доверие,
This is our daughters, this is our sons,
Вот наши дочери, наши сыны,
Give me back my wings, yeah.
Да, верните мне мои крылья.
Oh, give me back my wings, see, I just wanna fly again,
Верните мне мои крылья, понимаете, я просто хочу снова летать,
Wanna try, fail, try to try again.
Хочу пробовать, падать и снова пытаться.
Head up in the stars, I promise I’m higher then
Головой в звёздах, готова поспорить, я поднимаюсь выше,
The right person for the job, you hire then fire them.
Чем подходящий человек для подходящей работы, вы нанимаете их, затем увольняете.
I be working for the same thing, towards the same goal
Я работаю над одним и тем же, стремлюсь к одной цели.
Are we losing the passion in which we came for?
Может, мы теряем ту страсть, которая нам дана?
I was strong but identifying the same flaws,
Я была сильной, но столкнулась с теми же недостатками,
Fighting each other but battling for the same cause, let me breathe.
Мы дерёмся друг с другом, хотя сражаемся ради одной цели, дай мне передохнуть.
Ain’t got the time to be your enemy.
Мне некогда воевать с тобой,
That shit is draining, they’re taking up too much energy.
Это только истощает и отнимает слишком много сил.
I’d rather invest in something that’s worth it, the time is precious,
Лучше вложу энергию в что-то стоящее, время — деньги,
So for Simz to waste it is something you’ll never see, hold me to it.
Поэтому не дождётесь, чтобы Simz тратила его напрасно, даю слово.
Everything is just a memory,
Есть лишь воспоминания,
It’s getting modest then and never modest then, then I remember
Они затихают, потом я вспоминаю,
I am not fucking about, getting modest is an error.
Нет, без базара, затихать не стоит.
I’ll be fine as long as I’ve got my head up.
Всё будет хорошо, пока я держусь,
I ain’t prayed in a minute
Я не молилась до сих пор,
Before you judge me, hold that thought and let me finish
Прежде чем судить меня, дай мне закончить,
For a long time I thought that praying was just asking for things
Я долго думала, что молиться — значит просить чего-то,
Like the road to riches and diamond rings
Как, например, путь к богатству или кольца с бриллиантом,
But now I know that I just gotta be thankful
Теперь я знаю, что я должна быть благодарной,
Blessings every day, shit, I’ve got my hands full
Благославлять каждый день, блин, я всегда занята,
Lessons every day, I’m learning for more angles
Уроки каждый день, я учусь разным точкам зрения,
Mum, stop stressing over shit that I’mma handle, don’t you know?
Мама, не переживай из-за ерунды, я справлюсь, ты же знаешь.
Simbi got you, I ain’t even gotta say it.
У Simbi есть ты, мне и не надо даже это говорить.
The album’s here, I hope you love it, hope you play it
Вот альбом, надеюсь, он тебе нравится, надеюсь, слушаешь его.
I know you knew this day would come, I know you prayed it
Знаю, ты знала, что этот день настанет, молилась об этом.
Can’t wait to look at you and tell you that I made it.
Не могу дождаться нашей встречи, чтобы сказать, что у меня получилось.
It’s amazing,
Просто удивительно,
Good things come to the people that wait and I waited.
Хорошее достаётся тем, кто ждёт, и я ждала.
Tell me, do you believe the quote above I stated?
Скажи, ты веришь в это?
Nobody handed me a dream, I had to chase it
Никто мне не принёс мечту, я за ней гналась сама.
I had to be business-minded and put aside my feelings
Мне приходилось быть деловой, забыть о чувствах,
I had to find my own truth, my own meanings
Пришлось искать свою собственную правду, своё значение.
Wrote this in the same bedroom I started in,
Я написала это в той же комнате, в которой я начинала,
Had to dream big, had to look beyond my ceiling.
Мне надо было мечтать о большем, стараться прыгнуть выше головы,
Do you feel it?
Ты понимаешь это?
Hand on my heart, if only you could feel the way it’s beating,
Я положу руку на сердце, если бы ты знала, как оно бьётся,
I mean it.
Я серьёзно.
This the type of music that ain’t never gonna sell?
Эту музыку не будут покупать?
Well,
Ну,
Shouldn’t never ever tell me that.
Не говори мне этого никогда.
Should’ve never ever told me that.
Не надо было мне этого говорить.
What if I prove you wrong?
А если я окажусь неправа?
Tell me now, could you live with that?
Скажи, ты сможешь жить с этим?
No, you wouldn’t wanna live that,
Нет, ты не хочешь этого,
I ain’t saying this’ll go to number one,
Не говорю, что эта песня станет хитом,
Oh, I ain’t saying that.
Нет, я этого не говорю.
I know you know that I ain’t saying that.
Знаю, ты понимаешь, что я не говорю этого.
I just wanna do this all for my people, fuck the rest.
Хочу сделать это для своих близких, к чёрту остальных.
Give you realness every time, nothing more, nothing less, and it goes like
Я вам даю правду, не более, не менее, вот так,
No time for these low-lives
Нет времени на этих подонков,
I’m onto something bigger all thanks to the most high
Я стремлюсь к чему-то большему, за всё спасибо Богу,
Becoming more relentless and less defensive, it’s in my mechanism.
Я становлюсь твёрже, обороняюсь меньше, это в моей сущности.
Who give a fucks about cosigns?
Кому нужны утешительные призы, мать их?
Never scared of killing ’em, something that’s too real.
Я не боялась убирать лузеров, это слишком похоже на действительность.
They don’t have to play this, I know that Huw will, and you will.
Им не надо ставить мою песню, знаю, Хув Стивенс* поставит и поставишь ты.
No, you can’t ignore it.
Нет, ты не оставишь без внимания.
Many of us want this life but just ain’t cut out for it, yeah.
Многие из нас хотят успеха в жизни, но не созданы для него.
So don’t you ever
Так что никогда
Forget who told you this.
Не забывай, кто это сказал тебе.
No, don’t you ever
Нет, никогда.
See, this is for your kids,
Понимаешь, это ради твоих детей,
Yeah, don’t you ever
Да, никогда
Overlook this here.
Не забывай этого.
So this is our message, this is our faith,
Вот наше послание, наша вера,
This is our voice, this is our names,
Наш голос, наши имена,
This is our new, now we want change,
Вот наше новое слово, мы хотим перемен,
This is our sun, this is our rain,
Вот наше солнце, наш дождь,
This is our wind, this is our fail
Наш ветер, наша неудача,
This is our hands, how can we help?
Вот наши руки, чем можем мы помочь?
This is our heaven, this is our hell
Наши небеса, наш ад,
This is our story, this is our tale, our tale.
Вот наша история, наш рассказ, наш рассказ.

* Хув Стивенс (Huw Stephens) — в данный момент (2016 г) диджей радио BBC Radio 1 и BBC Radio Cymru, включающий в эфир музыку молодых исполнителей.

Вам также может быть интересно: