Little Simz — Wings перевод
Little Simz — Wings | Little Simz — Крылья |
---|---|
This is my story, wait, nah, | Вот моя история, нет, постой, |
This is our story, this is our fate, | Вот наша история, вот наша судьба, |
This is our kingdom, this is our place, | Вот наше королевство, вот наше место, |
This is our freedom, cut off them chains, | Вот наша свобода, избавься от оков, |
This is our struggle, this is our pain, | Вот наша борьба, вот наша боль, |
This is our love, this is our trust, | Вот наша любовь, вот наше доверие, |
This is our daughters, this is our sons, | Вот наши дочери, наши сыны, |
Give me back my wings, yeah. | Да, верните мне мои крылья. |
Oh, give me back my wings, see, I just wanna fly again, | Верните мне мои крылья, понимаете, я просто хочу снова летать, |
Wanna try, fail, try to try again. | Хочу пробовать, падать и снова пытаться. |
Head up in the stars, I promise I’m higher then | Головой в звёздах, готова поспорить, я поднимаюсь выше, |
The right person for the job, you hire then fire them. | Чем подходящий человек для подходящей работы, вы нанимаете их, затем увольняете. |
I be working for the same thing, towards the same goal | Я работаю над одним и тем же, стремлюсь к одной цели. |
Are we losing the passion in which we came for? | Может, мы теряем ту страсть, которая нам дана? |
I was strong but identifying the same flaws, | Я была сильной, но столкнулась с теми же недостатками, |
Fighting each other but battling for the same cause, let me breathe. | Мы дерёмся друг с другом, хотя сражаемся ради одной цели, дай мне передохнуть. |
Ain’t got the time to be your enemy. | Мне некогда воевать с тобой, |
That shit is draining, they’re taking up too much energy. | Это только истощает и отнимает слишком много сил. |
I’d rather invest in something that’s worth it, the time is precious, | Лучше вложу энергию в что-то стоящее, время — деньги, |
So for Simz to waste it is something you’ll never see, hold me to it. | Поэтому не дождётесь, чтобы <em>Simz</em> тратила его напрасно, даю слово. |
Everything is just a memory, | Есть лишь воспоминания, |
It’s getting modest then and never modest then, then I remember | Они затихают, потом я вспоминаю, |
I am not fucking about, getting modest is an error. | Нет, без базара, затихать не стоит. |
I’ll be fine as long as I’ve got my head up. | Всё будет хорошо, пока я держусь, |
I ain’t prayed in a minute | Я не молилась до сих пор, |
Before you judge me, hold that thought and let me finish | Прежде чем судить меня, дай мне закончить, |
For a long time I thought that praying was just asking for things | Я долго думала, что молиться — значит просить чего-то, |
Like the road to riches and diamond rings | Как, например, путь к богатству или кольца с бриллиантом, |
But now I know that I just gotta be thankful | Теперь я знаю, что я должна быть благодарной, |
Blessings every day, shit, I’ve got my hands full | Благославлять каждый день, блин, я всегда занята, |
Lessons every day, I’m learning for more angles | Уроки каждый день, я учусь разным точкам зрения, |
Mum, stop stressing over shit that I’mma handle, don’t you know? | Мама, не переживай из-за ерунды, я справлюсь, ты же знаешь. |
Simbi got you, I ain’t even gotta say it. | У Simbi есть ты, мне и не надо даже это говорить. |
The album’s here, I hope you love it, hope you play it | Вот альбом, надеюсь, он тебе нравится, надеюсь, слушаешь его. |
I know you knew this day would come, I know you prayed it | Знаю, ты знала, что этот день настанет, молилась об этом. |
Can’t wait to look at you and tell you that I made it. | Не могу дождаться нашей встречи, чтобы сказать, что у меня получилось. |
It’s amazing, | Просто удивительно, |
Good things come to the people that wait and I waited. | Хорошее достаётся тем, кто ждёт, и я ждала. |
Tell me, do you believe the quote above I stated? | Скажи, ты веришь в это? |
Nobody handed me a dream, I had to chase it | Никто мне не принёс мечту, я за ней гналась сама. |
I had to be business-minded and put aside my feelings | Мне приходилось быть деловой, забыть о чувствах, |
I had to find my own truth, my own meanings | Пришлось искать свою собственную правду, своё значение. |
Wrote this in the same bedroom I started in, | Я написала это в той же комнате, в которой я начинала, |
Had to dream big, had to look beyond my ceiling. | Мне надо было мечтать о большем, стараться прыгнуть выше головы, |
Do you feel it? | Ты понимаешь это? |
Hand on my heart, if only you could feel the way it’s beating, | Я положу руку на сердце, если бы ты знала, как оно бьётся, |
I mean it. | Я серьёзно. |
This the type of music that ain’t never gonna sell? | Эту музыку не будут покупать? |
Well, | Ну, |
Shouldn’t never ever tell me that. | Не говори мне этого никогда. |
Should’ve never ever told me that. | Не надо было мне этого говорить. |
What if I prove you wrong? | А если я окажусь неправа? |
Tell me now, could you live with that? | Скажи, ты сможешь жить с этим? |
No, you wouldn’t wanna live that, | Нет, ты не хочешь этого, |
I ain’t saying this’ll go to number one, | Не говорю, что эта песня станет хитом, |
Oh, I ain’t saying that. | Нет, я этого не говорю. |
I know you know that I ain’t saying that. | Знаю, ты понимаешь, что я не говорю этого. |
I just wanna do this all for my people, fuck the rest. | Хочу сделать это для своих близких, к чёрту остальных. |
Give you realness every time, nothing more, nothing less, and it goes like | Я вам даю правду, не более, не менее, вот так, |
No time for these low-lives | Нет времени на этих подонков, |
I’m onto something bigger all thanks to the most high | Я стремлюсь к чему-то большему, за всё спасибо Богу, |
Becoming more relentless and less defensive, it’s in my mechanism. | Я становлюсь твёрже, обороняюсь меньше, это в моей сущности. |
Who give a fucks about cosigns? | Кому нужны утешительные призы, мать их? |
Never scared of killing ’em, something that’s too real. | Я не боялась убирать лузеров, это слишком похоже на действительность. |
They don’t have to play this, I know that Huw will, and you will. | Им не надо ставить мою песню, знаю, Хув Стивенс* поставит и поставишь ты. |
No, you can’t ignore it. | Нет, ты не оставишь без внимания. |
Many of us want this life but just ain’t cut out for it, yeah. | Многие из нас хотят успеха в жизни, но не созданы для него. |
So don’t you ever | Так что никогда |
Forget who told you this. | Не забывай, кто это сказал тебе. |
No, don’t you ever | Нет, никогда. |
See, this is for your kids, | Понимаешь, это ради твоих детей, |
Yeah, don’t you ever | Да, никогда |
Overlook this here. | Не забывай этого. |
So this is our message, this is our faith, | Вот наше послание, наша вера, |
This is our voice, this is our names, | Наш голос, наши имена, |
This is our new, now we want change, | Вот наше новое слово, мы хотим перемен, |
This is our sun, this is our rain, | Вот наше солнце, наш дождь, |
This is our wind, this is our fail | Наш ветер, наша неудача, |
This is our hands, how can we help? | Вот наши руки, чем можем мы помочь? |
This is our heaven, this is our hell | Наши небеса, наш ад, |
This is our story, this is our tale, our tale. | Вот наша история, наш рассказ, наш рассказ. |
* Хув Стивенс (Huw Stephens) — в 2016 г был диджеем радио BBC Radio 1 и BBC Radio Cymru, включал в эфир музыку молодых исполнителей.