nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Lewis Taylor & Carleen Anderson — 18 With A Bullet перевод

lewis taylor & carleen anderson 18 with a bullet

lewis taylor & carleen anderson 18 with a bullet

Lewis Taylor & Carleen Anderson — 18 With A Bullet (OST Lock, Stock And Two Smoking Barrels,1998)

I’m eighteen with a bullet.
Мне восемнадцать и у меня есть пуля.
Got my finger on the trigger,
У меня палец на спусковом крючке
I’m gonna pull it.
И я собираюсь нажать.
I’m picked to click now,
Я выбран для того, чтобы сделать выстрел,
I’m a son-of-a-gun.
Я удачливый сукин сын.
So hold it right there, little girl, little girl,
Так что подожди, девчонка, девчонка,
We’re gonna have big fun.
Мы повеселимся на славу.
I may be an oldie, but I’m a goodie, too
Может, я и старый шлягер, но всё же я хорош,
I’ll last forever and I’ll be good to you, oh, yes, I will.
Я останусь навсегда и буду хорошо относиться к тебе, да, буду.
I’m eighteen with a bullet.
Мне восемнадцать и у меня есть пуля.
Got my finger on the trigger,
У меня палец на спусковом крючке
I’m gonna pull it.
И я собираюсь нажать.
I’m a super soul sure shot, yeah,
Я суперхит в жанре соул,
I’m a national breakout,
Я эпидемия на уровне страны,
So let me check your play list, mama,
Так что дай проверю твой плей-лист, мамочка,
Huh, come on, let’s make out,
Ага, давай пошалим с тобой,
I’m high on the chart
Я на вершине чарта,
I’m tip for the top
Двигаюсь вверх.
But till I’m in your heart
Но пока я не окажусь в твоём сердце,
I ain’t never gonna stop, never, never, baby.
Я ни за что не остановлюсь, детка.
We got a smash double-header
Мы станем супер дуэтом,
If we only stay together.
Если только останемся вместе.
Talking ’bout you,
Я говорю о тебе,
Talking ’bout me.
Говорю обо мне.
I’m eighteen with a bullet.
Мне восемнадцать и у меня есть пуля.
Got my finger on the trigger,
У меня палец на спусковом крючке
I’m gonna pull it.
И я собираюсь нажать.
Yes, I will,
Да, нажму,
Be my A-side
Будь моей стороной «А»,
Baby, be beside me,
Детка, будь рядом со мной,
Right now, right now I’m a single
Пока, пока я лишь сингл,
But pretty soon you’ll see.
Но скоро ты увидишь,
We’ll have a hit first time
Мы исполним первый хит,
And won’t be long we’ll find
Пройдёт немного времени, и мы
That we’re raising a whole L.P.
Выпустим целую пластинку.
You know, I’m eighteen with a bullet
Знаешь, мне восемнадцать и у меня есть пуля.
Yes, I am, baby,
Да, детка,
I got my finger right there on the trigger
У меня палец прямо на спусковом крючке
I’m gonna pull it, pull it, pull it.
И я собираюсь нажать, нажать, нажать.
You better start making plans, baby,
Тебе лучше начать строить планы, детка,
This old house is too small, now, now, now.
Этот старый дом стал слишком мал теперь.