nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Kendji Girac — Ma Câlina перевод

   

kendji girac ma calina

Kendji Girac — Ma Câlina

Sans toi
Без тебя
Mon cœur était un nomade.
Моё сердце долго скиталось,
Mais ton sourire et ta voix
Но твоя улыбка и голос
Ont inversé les choses
Всё изменили.
Nos âmes
Наши души
Ont fusionnés son hommage.
Слились в порыве чувств,
Ont prit nos corps en otage
Взяв в заложники наши тела,
Se sont parlés sans mots
Говорили без слов.
Je l’ai senti dès le départ,
Я почувствовал с самого начала,
L’incompréhension nous sépare.
Что нас разделяет непонимание.
Je ne parle pas d’amour
Я не говорю о любви,
Mais j’y pense fort tous les jours.
Но я думаю о ней все дни напролёт.
Oui, tu n’étais que de passage,
Да, ты была мимолётной встречей,
Tout est léger sur ton nuage.
Твоё облако легкомысленно,
Qui ne verse pas de pluie
Из него не льётся дождь.
Tu sais voir tes yeux me suffit.
Ты знаешь, мне достаточно видеть твои глаза.
Ma câlina,
Нежная моя,
Mon cœur ne te parlait pas.
Моё сердце не говорило тебе.
T’es partie mais crois-moi
Ты ушла, но поверь,
J’aurais tout fait pour toi.
Я бы всё сделал для тебя.
Ma câlina,
Нежная моя,
L’amour était dans mes bras.
Любовь была в моих руках.
T’as eu peur mais crois-moi
Ты боялась, но поверь,
J’aurais tout fait pour toi.
Я бы всё сделал для тебя.
J’aurais tout fait pour toi.
Я бы всё сделал для тебя.
Ma câlina,
Нежная моя,
Ma câlina,
Нежная моя,
J’aurais tout fait pour ma câlina.
Я бы всё сделал для моей нежной.
J’aurais tout fait pour toi.
Я бы всё сделал для тебя.
Ma câlina,
Нежная моя,
Ma câlina,
Нежная моя,
J’aurais tout fait pour ma câlina.
Я бы всё сделал для моей нежной.
Sans faille
Безупречной,
Moi qui te pensais sans faille
Я считал тебя безупречной,
Juste avant que tu t’en ailles
До того как ты ушла,
Tout me paressais rose.
Я видел всё в розовом свете.
Sans voix
Голос,
Ton départ me laisse sans voix.
Я потерял голос, когда ты ушла.
Moi j’étais sûr de t’avoir.
Я был уверен, что ты моя.
Est-ce que j’avais tout faux ?
Неужели я так ошибался?
Je l’ai senti dès le départ,
Я почувствовал с самого начала,
L’incompréhension nous sépare.
Что нас разделяет непонимание.
Je ne parle pas d’amour
Я не говорю о любви,
Mais j’y pense fort tous les jours.
Но я думаю о ней все дни напролёт.
Oui, tu n’étais que de passage,
Да, ты была мимолётной встречей,
Tout est léger sur ton nuage.
Твоё облако легкомысленно,
Qui ne verse pas de pluie
Из него не льётся дождь.
Tu sais voir tes yeux me suffit.
Ты знаешь, мне достаточно видеть твои глаза.
Ma câlina,
Нежная моя,
Ma câlina,
Нежная моя,
J’aurais tout fait pour ma câlina.
Я бы всё сделал для моей нежной.
J’aurais tout fait pour toi.
Я бы всё сделал для тебя.
Ma câlina,
Нежная моя,
Ma câlina,
Нежная моя,
J’aurais tout fait pour ma câlina.
Я бы всё сделал для моей нежной.
Ma câlina, ma câlina, ma câlina,
Нежная моя, нежная моя, нежная моя,
Je n’ai pas su te dire ce que j’avais en moi.
Я не смог тебе сказать то, что было у меня на сердце.
Ma câlina, t’en va pas.
Нежная моя, не уходи.
Ma câlina, ma câlina, ma câlina,
Нежная моя, нежная моя, нежная моя,
Dis-moi que tu regrettes ici le fond en moi
Скажи, что ты сожалеешь, я стою на краю.
Ma câlina comprends-moi,
Нежная моя, пойми меня,
Ma câlina, ma câlina, ma câlina,
Нежная моя, нежная моя, нежная моя,
Toutes les nuits je rêve que tu es dans mes bras.
Каждую ночь я мечтаю о тебе в моих объятьях.
Ma câlina tu fais quoi ?
Что ты делаешь, нежная моя?
Ma câlina,
Нежная моя,
Ma câlina,
Нежная моя,
J’aurais tout fait pour ma câlina.
Я бы всё сделал для моей нежной.
J’aurais tout fait pour toi.
Я бы всё сделал для тебя.
Ma câlina,
Нежная моя,
Ma câlina,
Нежная моя,
J’aurais tout fait pour ma câlina.
Я бы всё сделал для моей нежной.
J’aurais tout fait pour toi.
Я бы всё сделал для тебя.