nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Eminem «Lose Yourself» перевод

eminem 8

eminem 8

Eminem — Lose Yourself

Look, if you had, one shot, or one opportunity
Слушай, если у тебя был бы один шанс, одна возможность
To seize everything you ever wanted, one moment
Получить все, что ты хотел в одно мгновение.
Would you capture it?
Ты бы воспользовался им
Or just let it slip, yo!
Или упустил бы этот шанс?
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy,
Его ладони потеют, колени дрожат, руки тяжелеют,
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti.
На свитере рвота — спагетти мамочки.
He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready
Он волнуется, но внешне выглядит спокойным и готовым
To drop bombs, but he keeps on forgetting
Зажечь речитативом, только он опять забывает
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
То, что он написал, толпа кричит.
He opens his mouth, but the words won’t come out.
Он открывает рот, но слова не выходят.
He’s choking, how? Everybody’s joking now
Он лажает, как же так? Все смеются,
The clock’s run out, times up, over, blao!
Стрелки бегут, время вышло, все!
Snap back to reality, oh, there goes gravity
Возвращаемся к реальности, с небес на землю.
Oh, there goes «Rabbit! He choked!» He’s so mad but he won’t
Толпа кричит: «Кролик! Облажался!». Он в ярости, но не
Give up that easy, he knows, he won’t have any notes
Сдается так просто, он знает, записок из зала не будет,
His whole back’s to these ropes, it don’t matter he’s dope.
Его загнали в угол и не важно, что он остолоп,
He knows that but he’s broke, he’s so stagnant he knows
Он на мели, в тупике, да, он знает это,
When he goes back to his mobile home,
Возвращаясь в свой дом-фургон.
That’s when it’s back to the lab again, yo!
Пора снова возвращаться на студию.
This whole rhapsody better go capture this moment
Эта рапсодия должна помочь поймать этот шанс
And hope it don’t pass him.
И надеюсь, что он не обойдет его стороной.
You better lose yourself in the music,
Лучше погрузись в музыку,
The moment, you own it, you better never let it go.
Этот миг — твой, не упускай его.
You only get one shot, do not miss your chance to blow.
Всего один шанс, не проморгай и не облажайся —
This opportunity comes once in a lifetime, yo!
Такая возможность бывает лишь раз в жизни!
You better lose yourself in the music,
Лучше погрузись в музыку,
The moment, you own it, you better never let it go.
Этот миг — твой, не упускай его.
You only get one shot, do not miss your chance to blow.
Всего один шанс, не проморгай и не облажайся —
This opportunity comes once in a lifetime, yo!
Такая возможность бывает лишь раз в жизни!
His soul’s escaping, through this hole that is gaping.
Его душа улетает сквозь зияющую рану,
This world is mine for the taking, make me king
Мир сам просится ко мне в руки, сделать меня королем,
As we move toward a New World Order, a normal life is boring
Жизнь скучна, пока мы двигаемся к Новому Мировому Порядку,
But superstardom’s close to post mortem.
Но жизнь суперзвезды похожа на вскрытие.
It only grows harder, homies grow hotter
Становится тяжелее, братишки раздражаются,
He blows. It’s all over, these hoes is all on him
Он тяжело дышит. Все кончено, подстилки на нем виснут.
Coast to coast shows, he’s known as the Globetrotter lonely roads
Он выступает на обоих побережьях, путешествуя по одиноким дорогам.
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
Видит Бог, он стал чужим дома и никудышным отцом.
He goes home and barely knows his own daughter
Приходит домой и едва знает свою дочь.
But hold your nose cause here goes the cold water
Но держись, потому что впереди ждет холодный душ —
These hoes don’t want him no more, he’s cold product
Подстилкам он надоел и больше не интересен.
They moved on to the next schmoe who flows
Они теперь бегут к следующему придурку-рэперу.
He nose dove and sold nada,
Он упал с вершины и продажи альбомов упали.
So the soap opera is told, it unfolds.
Мыльная опера закончена, финальная серия.
I suppose it’s all over, but the beat goes on.
Похоже, закончилось все, но музыка продолжается.
You better lose yourself in the music
Лучше погрузись в музыку,
The moment, you own it, you better never let it go.
Этот миг — твой, не упускай его.
You only get one shot, do not miss your chance to blow.
Всего один шанс, не проморгай и не облажайся —
This opportunity comes once in a lifetime, yo!
Такая возможность бывает лишь раз в жизни!
No more games, I’ma change what you call rage
Игры закончились, я изменю твое понимание слова «ярость»,
Tear this motherfucking roof off like two dogs caged.
Сорву крышу к чертям, как два бешеных пса в клетке.
I was playing in the beginning, the mood all changed
Сначала я играл, теперь все изменилось.
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage.
Меня жевали и выплевывали и прогоняли со сцены,
But I kept rhyming and stepped, writing the next cypher
Но я продолжал рифмовать и выступать с новой головоломкой.
Best believe somebody’s paying the Pied Piper
А верить в то, что Крысолову-Флейтисту платят — проще.
All the pain inside amplified by the fact
Боль внутри усиливается от того, что
That I can’t get by with my nine to five.
Я не могу свести концы с концами, работая с девяти до пяти часов.
And I can’t provide the right type of life for my family
И я не могу обеспечить достойную жизнь моей семье.
Cause, man, these fucking food stamps don’t buy diapers
Ведь, чувак, на чертовы продовольственные талоны пеленки не купишь.
And it’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life.
И это не кино, здесь нет Мекай Файфера, это моя жизнь.
And these times are so hard and it’s getting even harder.
Так тяжело и становится еще тяжелее,
Trying to feed and water my seed, plus teeter-totter
Пытаюсь прокормить своего ребенка и катать ее на качелях,
Caught up between being a father and a prima donna
Разрываясь между ролью отца и примадонны,
Baby mama drama’s screaming on and too much for me to wanna
Драма с матерью ребенка угнетает меня, не позволяет мне
Stay in one spot, another day of monotony’s
Расслабляться и еще один серый день
Gotten me to the point I’m like a snail.
Меня довел до ощущения себя улиткой.
I’ve got to formulate a plot or end up in jail or shot
Мне нужно придумать сюжет или я окажусь в тюрьме или меня застрелят.
Success is my only motherfucking option, failure’s not
Черт, я выбираю успех, а не провал.
Mom, I love you, but this trailer’s got to go.
Я люблю тебя, мама, но с фургоном надо прощаться.
I cannot grow old in «Salem’s Lot», so here I go it’s my shot.
Я не хочу состариться в Салимовом Уделе, и вот мой шанс.
Feet, fail me not, this may be the only opportunity that I got.
Не подведите меня, ноги, это, может быть, мой единственный шанс.
You better lose yourself in the music
Лучше погрузись в музыку,
The moment, you own it, you better never let it go.
Этот миг — твой, не упускай его.
You only get one shot, do not miss your chance to blow.
Всего один шанс, не проморгай и не облажайся —
This opportunity comes once in a lifetime, yo!
Такая возможность бывает лишь раз в жизни!
You can do anything you set your mind to, man.
Парень, ты можешь добиться всего, что задумал.