nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Aretha Franklin — Respect перевод

aretha franklin -- respect

aretha franklin — respect

Aretha Franklin — Respect

What you want baby,
Милый, у меня есть то,
I got it.
Что ты хочешь.
What you need
То, что тебе нужно,
You know I got it.
Ты знаешь, у меня есть.
All I’m asking is
Всё, что я прошу, это лишь
For a little respect when you get home.
Немного уважения от тебя, когда ты придёшь домой.
Hey baby,
Эй, милый,
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
When you get home,
Когда ты придёшь домой.
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
Mister,
Мистер,
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
I ain’t gonna do you wrong while you’re gone
Я не сделаю ничего плохого, пока тебя нет.
Ain’t gonna do you wrong because I don’t wanna.
Не сделаю, потому что не хочу.
All I’m asking is
Всё, что я прошу, это лишь
For a little respect when you come home.
Немного уважения от тебя, когда ты придёшь домой.
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
Baby,
Милый,
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
When you get home,
Когда ты придёшь домой,
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
Yeah,
Да,
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
I’m about to give you all of my money
Я отдам тебе все свои деньги,
And all I’m asking in return, honey
И всё, что я прошу взамен, дорогой,
Is to give me my propers
Это уважение ко мне,
When you get home.
Когда ты придёшь домой.
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
Yeah, baby,
Да, милый,
When you get home,
Когда ты придёшь домой.
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
Yeah,
Да,
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
Your kisses
Твои поцелуи
Sweeter than honey
Слаще мёда.
And guess what?
И знаешь что?
So is my money.
Так же, как и мои деньги.
All I want you to do for me
Мне от тебя лишь нужно
Is give it to me when you get home.
Уважение, когда ты придёшь домой.
Yeah, baby,
Да, милый,
Whip it to me,
Дай мне
Respect.
Уважение.
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
When you get home now.
Когда ты придёшь домой.
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
R, E, S, P, E, C, T.
У-ВА-ЖЕ-НИ-Е.
Find out what it means to me.
Узнай, что оно для меня означает.
R, E, S, P, E, C, T.
У-ВА-ЖЕ-НИ-Е.
Take care, TCB.
Давай, займись делом.
Sock it to me,
Ну давай же,
Sock it to me, sock it to me, sock it to me.
Давай, давай, давай,
A little respect.
Немного уважения.
Sock it to me,
Ну давай же,
Sock it to me, sock it to me, sock it to me.
Давай, давай, давай,
A little respect.
Немного уважения.
I get tired,
Я устала,
Keep on trying.
Но продолжаю пытаться.
You are running out of fooling,
Твои дурачества надоели,
And I ain’t lying.
Я серьёзно говорю.
When you come home.
Когда ты придёшь домой,
Or you might walk in
Иначе ты придёшь,
And find out I’m gone
А меня уже не будет.
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
I got to have
Мне нужно
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)
A little respect.
Немного уважения.
(just a little bit)
(лишь чуть-чуть)