A-Z A Adele Adele — Hello перевод

Adele — Hello перевод

adele адель фото перевод

Adele — Hello Адель — Привет
[Verse 1] [Куплет 1]
Hello, it’s me Привет, это я,
I was wondering if after all these years you’d like to meet Я думала, может, после всех этих лет ты хотел бы встретиться,
To go over everything Чтобы во всём разобраться,
They say that time’s supposed to heal ya, but I ain’t done much healing Говорят, что время должно лечить, но я не очень-то излечилась.
Hello, can you hear me? Привет, ты слышишь меня?
I’m in California dreaming about who we used to be Я в Калифорнии, мне снится, какими мы были раньше,
When we were younger and free Когда мы были молоды и свободны,
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet Я забыла эти ощущения, пока мир не пал у наших ног.
[Pre-Chorus 1] [Предприпев 1]
There’s such a difference between us Нас разделяют разногласия
And a million miles И миллион миль.
[Chorus] [Припев]
Hello from the other side Привет тебе с другой стороны,
I must’ve called a thousand times Я, наверно, звонила тысячу раз,
To tell you, I’m sorry for everything that I’ve done Чтобы сказать тебе, что я жалею обо всём, что сделала,
But when I call, you never seem to be home Но когда я звоню, кажется, что тебя никогда нет дома.
Hello from the outside Привет тебе из другого мира,
At least, I can say that I’ve tried По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась
To tell you, I’m sorry for breaking your heart Сказать тебе, что я жалею о том, что разбила тебе сердце,
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore Но это не важно, это точно больше не мучит тебя.
[Verse 2] [Куплет 2]
Hello, how are you? Привет, как ты?
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry Это так похоже на меня — говорить о себе, прости,
I hope that you’re well Надеюсь, что у тебя всё хорошо,
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened? Ты сумел всё-таки выбраться из того города, в котором ничего никогда не происходило?
[Pre-Chorus 2] [Предприпев 2]
It’s no secret that the both of us Не секрет, что у нас обоих
Are running out of time Заканчивается время.
[Chorus] [Припев]
So hello from the other side Привет же тебе с другой стороны,
I must’ve called a thousand times Я, наверно, звонила тысячу раз,
To tell you, I’m sorry for everything that I’ve done Чтобы сказать тебе, что я жалею обо всём, что сделала,
But when I call, you never seem to be home Но когда я звоню, кажется, что тебя никогда нет дома.
Hello from the outside Привет тебе из другого мира,
At least, I can say that I’ve tried По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась
To tell you, I’m sorry for breaking your heart Сказать тебе, что я жалею о том, что разбила тебе сердце,
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore Но это не важно, это точно больше не мучит тебя.
[Bridge] [Связка]
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows) (Взлёты, взлёты, падения, падения)
Ooh, anymore Ох, всё позади.
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows) (Взлёты, взлёты, падения, падения)
Ooh, anymore Ох, всё позади.
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows) (Взлёты, взлёты, падения, падения)
Ooh, anymore Ох, всё позади.
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows) (Взлёты, взлёты, падения, падения)
Anymore Всё позади.
[Chorus] [Припев]
Hello from the other side Привет тебе с другой стороны,
I must’ve called a thousand times Я, наверно, звонила тысячу раз,
To tell you, I’m sorry for everything that I’ve done Чтобы сказать тебе, что я жалею обо всём, что сделала,
But when I call, you never seem to be home Но когда я звоню, кажется, что тебя никогда нет дома.
Hello from the outside Привет тебе из другого мира,
At least, I can say that I’ve tried По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась
To tell you, I’m sorry for breaking your heart Сказать тебе, что я жалею о том, что разбила тебе сердце,
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore Но это не важно, это точно больше не мучит тебя.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно: