Get on your knees, nigger, |
Встань на колени, ниггер, |
Get on your knees and pray! |
Встань на колени и молись! |
Increase the doses, bust on whoever closest. |
Я увеличиваю дозы, стреляю по тем, кто попался под руку. |
Thug living, hell or prison, never losing my focus. |
Жизнь головореза — в аду или тюрьме, никогда не теряю внимание. |
I’m making money moves mandatory in a discussion |
Я кручу деньгами с помощью слов, |
My past records tell a story: |
Мои прошлые записи рассказывают историю. |
Picture niggers, we rushing and still busting |
Представь себе, как мы, ниггеры, гоняем и стреляем, |
Till the cops come running, |
Пока не прибегут копы, |
Duck in abandoned buildings. |
Потом прячемся в заброшенных зданиях. |
Ditching my gun, homeboy, the motherfucking villain. |
Бросаю пушку, брат, я чёртов негодяй. |
I live the lifestyles of drug dealers, |
Мой образ жизни такой же, как у торговцев наркотиками, |
But now legit list, |
Но теперь я в законе, |
So I laugh til I cry, when the law come get me. |
Поэтому я смеюсь до слёз, когда полиция собирается меня арестовать. |
No baby momma drama, nigger, listen, |
Мне не нужны истории с матерями-одиночками, ниггер, слушай, |
Why plant seeds in a dirty bitch waiting to trick me, |
Зачем оставлять семя в грязной сучке, которая ждёт, как бы обмануть меня, |
Not the life for me. |
Такая жизнь не по мне. |
Living carefree, till I’m buried and if they dare me |
Живу без забот, пока меня не похоронят, а если они рискнут, |
I’m busting on niggers until they scurry. |
То я стреляю по ниггерам, пока они не убегут. |
I’m clearly a man of military means in my artillery, |
Я определённо использую военные средства в своей артиллерии, |
Watching over me through every murder scene. |
Которые помогают мне на каждом месте убийства. |
From adolescence to my early teens, though we was gonna die. |
С юности и до тех пор, пока не стал подростком, хотя мы должны были умереть. |
Selling dope to all the fiends, |
Я продаю дурь всем этим нарикам, |
At times I wanna cry and still |
Иногда мне хочется заплакать, но всё же |
We try to change the past in vain. |
Мы зря пытаемся изменить прошлое. |
Never knowing if this game’ll last, feeling ashamed of cocaine, |
Не знаю, сколько эта игра продлится, мне стыдно за кокаин, |
The product of the devil, am I selling my soul? |
Порождение дьявола, может, я продаю свою душу? |
Got tired of small-time living niggers telling me «no», |
Я устал от второсортных ниггеров, мешающих мне, |
I got mine, fuсk them other suckers, |
Я взял своё, к чёрту всех остальных, |
That’s the mentality, |
Таков настрой, |
Jealous-ass busters |
Завистливые позёры-дешёвки |
Make it hell for a hustler. |
Только вставляют палки в колёса настоящему дельцу. |
Lord, help me change my ways. |
Боже, помоги мне изменить себя. |
Show a little mercy on Judgment Day. |
Смилуйся надо мной в Судный день. |
It ain’t me, |
Я не виноват, |
I was raised this way. |
Меня таким вырастили. |
I never let ’em play me for a buster, |
Я никогда не позволю считать меня выпендрёжником |
Make it hell for a hustler. |
И вставлять палки в колёса настоящему дельцу. |
Now in these last days and times I take mine so serious |
В последнее время я беру своё так серьёзно, |
Gotta get that paper quickly and escape the sickness. |
Мне нужны эти деньги, чтобы быстро избавиться от болезни. |
If I fail, then I suffer, |
Если у меня не получается, я страдаю, |
Being broke is hell for a hustler. |
Дельцу не к лицу быть без бабла. |
So I stay struggling and juggling with all the might I can muster |
Поэтому я продолжаю мутить делюги, как могу, |
Since a youngster been money hungry, knew then |
Я с детских лет до денег жаден, и уже тогда я знал, что |
Ones, fives and tens was funny money |
Однёрки, пятёрки и десятки — это смешные деньги. |
So I sets my sights bigger, four figures or more. |
Поэтому я ставил цель повыше, четыре нуля или ещё больше. |
Real nigger for sure, out in the cold for dough. |
Настоящий ниггер, в натуре, мерзну на улице ради бабла. |
What you thought? |
А ты как думал? |
War is war, lost homies in plenty battles, |
На войне как на войне, потерял корешей в разборках, |
Last two years shed plenty tears, and I’ll send plenty at you, |
Последние два года было много слёз, и тебе тоже достанется, |
Let me catch you sleeping, you soft niggers is outta here. |
Я вас застану врасплох, к чёрту вас, трусливые ниггеры. |
In case you forgot, we on the same shit that got us here. |
Если вы забыли, мы всё ещё под кайфом. |
Yo, to every step I take, every foul I make |
Да, за каждый свой шаг, за каждую ошибку, |
Every jail I break, every meal I ate, |
За каждый побег с зоны, за каждый завтрак, |
Head to head, whoever hustle hardest. |
Я боролся, кто сможет круче провернуть дело. |
On the block ducking charges, nigger, fuck the sergeant |
На районе я пытаюсь избежать обвинений, ниггер, к чёрту сержанта, |
He got a job, all my bottles got a pinch of coke. |
Это его работа, а у меня в каждую бутылку добавлено немного кокаина. |
Listen, though I’m missing dough, |
Слушай, пусть у меня не хватает бабла, |
I gotta gather more. |
У меня будет больше. |
Hell no, dead blocks with red tops but now a nigger sells words, |
Чёрт, раньше барыжил травой и крэком, теперь ниггер продаёт слова, |
For all my young thugs in jail in Jerz |
Посвящается всем моим пацанам за решёткой в Нью-Джерси. |
They made it hell 4 a hustler, |
Настоящему дельцу все пытаются вставить в колёса палки, |
I bail high as fuck, son. |
Чувак, меня отпустили под залог, я обкуренный в хлам. |
Dying luck, none supply us with much guns. |
Не везёт, не получается достать побольше пушек. |
I buck one, just to let you know that I can touch you. |
Но я шмальну по тебе, просто чтобы ты знал, что я могу. |
Slanging cracks or raps, |
Не важно, ты барыжишь крэком или рэпом, |
Still hell 4 a hustler. |
Всё равно дельцу пытаются вставить в колёса палки. |
Lord, help me change my ways. |
Боже, помоги мне изменить себя. |
Show a little mercy on Judgment Day. |
Смилуйся надо мной в Судный день. |
It ain’t me, |
Я не виноват, |
I was raised this way. |
Меня таким вырастили. |
I never let ’em play me for a buster, |
Я никогда не позволю считать меня выпендрёжником |
Make it hell for a hustler. |
И вставлять палки в колёса настоящему дельцу. |
No insanity plea for me, I ride the beef till I burn |
Мне не нужна отмазка по невменяемости, я буду драться до конца, |
Censor me and bar your kids from the lessons I learned. |
Подвергни меня цензуре, защити своих детей от уроков, которые я прошёл. |
And in turn I’m hostile, guess you could call me anti-social, |
Да, я злобен, меня можно считать антисоциальным, |
Niggers shaking like they caught the Holy Ghost |
Ниггеры трясутся, словно в них Святой Дух вошёл, |
When I approach ’em. |
Когда я приближаюсь к ним. |
Try to politic, before I smoke ’em, like Sun Zu. |
Пытаются договориться до того, как я их замочу, как Сунь Цзы. |
Niggers do unto these snitches, before it’s done to you. |
Ниггеры, разберитесь со стукачами, пока не разобрались с вами. |
And if the cops come arrest me in the evening |
А если вечером копы придут меня брать, |
Best believe they’re coming for my dogs in the morning. |
Поверь, утром у них будут проблемы от моих корешей. |
And if I die by a slug, the death of a true thug, |
Если меня застрелят, я умру смертью настоящего головореза. |
Tell me will my niggers mourn me? |
Скажи, будут ли оплакивать меня мои друзья? |
Getting blowed out |
Накурятся |
High, watch me murder the bird, before he testify |
Травы, смотри, я завалю лоха, до того как он даст показания. |
Strikes, walking close to my third, I live a troubled life. |
Два предупреждения, ещё одно и меня посадят, у меня беспокойная жизнь. |
And if you dream be a part of my team |
Если ты мечтаешь стать одним из моей команды, |
From Long Beach to Queens, drug dealers to ex-fiends, |
Не важно, от Лонг Бич до Квинс, от наркоторговцев до бывших нариков, |
Keep your eyes on the prize, nigger, watch for busters |
Следи за своей целью, ниггер, избегай выпендрёжников, |
Either heaven or jail, |
На небесах или в тюрьме, |
It’s still hell for a hustler. |
Везде дельцу нелегко. |
Lord, help me change my ways. |
Боже, помоги мне изменить себя. |
Show a little mercy on Judgment Day. |
Смилуйся надо мной в Судный день. |
It ain’t me, |
Я не виноват, |
I was raised this way. |
Меня таким вырастили. |
I never let ’em play me for a buster, |
Я никогда не позволю считать меня выпендрёжником |
Make it hell for a hustler. |
И вставлять палки в колёса настоящему дельцу. |
This is how we ride, |
Так мы катаемся, |
Not knowing if we’ll live or die, |
Не знаю, выживем или умрём, |
Catch me rolling with my motherfucking guns on the side |
Я катаюсь с пушкой под рукой, мать твою. |
In case of drama, I’m the first to break wild till they all die. |
Если будет разборка, я первый взбешусь, пока все они не умрут. |
This is how we ride, |
Так мы катаемся, |
Not knowing if we’ll live or die, |
Не знаю, выживем или умрём, |
Catch me rolling with my motherfucking guns on the side, |
Я катаюсь с пушкой под рукой, мать твою. |
In case of drama, I’m the first to break wild till they all die. |
Если будет разборка, я первый взбешусь, пока все они не умрут. |
Outlaw! |
Вне закона! |
Yes! |
Да! |
Change my ways… |
Измени меня… |