ИсполнителиСловарь
Главная > H > Hoshi > Hoshi — Comment Je Vais Faire перевод

Hoshi — Comment Je Vais Faire перевод

Hoshi — Comment Je Vais Faire

D’abord j’ai perdu des amis
Сначала я потеряла друзей,
J’ai perdu du temps,
Я потеряла время,
Ensuite je t’ai perdu toi aussi,
Затем я потеряла и тебя,
Pourtant dieu sait que dans ma vie
Но видит Бог, что в моей жизни
Tu fais la pluie et le beau temps.
Ты управляешь дождём и хорошей погодой.
J’sais plus comment les attraper
Я разучилась ловить
Les mains qu’on me tend
Руки, которые мне протягивают.
Bien sur que je voudrais m’arracher
Конечно, я хотела бы вырваться
Des bras de la solitude qui m’enlaçait trop souvent.
Из рук одиночества, которое слишком часто заключало меня в свои объятия.
Si mon coeur est en verre,
Если моё сердце из стекла,
Comment voir à travers?
Как видеть сквозь него?
Franchement
Честно,
J’sais pas moi même
Я не знаю саму себя —
Ce que je ressens
Вот что я ощущаю.
Je sais pas comment je vais faire, non.
Не знаю, как мне быть, нет.
J’assiste à mon propre enterrement.
Я присутствую на собственных похоронах.
Je n’ai pas besoin de fleurs,
Мне не нужны цветы,
Je veux qu’on m’offre des jours meilleurs.
Я хочу, чтобы мне подарили счастливые дни,
Car rien ni devant ni derrière, non
Потому что нет ничего, ни впереди, ни позади, нет.
Je sais pas comment je vais faire, non.
Не знаю, как мне быть, нет.
M’en sortir j’en fais le serment,
Я клянусь, что справлюсь,
La douleur je préfère en rire,
Я предпочитаю смеяться боли в лицо,
De toutes façons y’a rien à dire,
В любом случае нечего говорить,
Alors je la porte fièrement.
Так что я ношу боль с гордостью.
Bientôt je me lèverai de mon lit
Скоро я встану с постели,
Pour marcher un peu.
Чтобы немного походить.
Adieu jolie mélancolie
Прощай, милая грусть,
Je veux plus de toi dans ma vie.
Я больше не хочу, чтобы ты была в моей жизни.
T’as trop traîné dans mes yeux
Ты слишком долго бродила в моих глазах,
Mes yeux, tatoués de nuits blanches.
Мои глазах, отмеченные татуировками бессонных ночей,
Se ferment pour toi.
Для тебя заперты.
Des souvenirs en avalanche
Лавина воспоминаний,
Et c’est l’effet boule de neige.
В результате становится снежным комом,
Qui me ramène dans tes bras
Который несёт меня в твои руки.
J’ai le coeur en hiver
В моём сердце зима,
Longtemps que j’ai paumé le printemps,
Уже давно я потеряла весну,
J’sais pas vraiment ce qui m’attend.
Я правда не знаю, что меня ждёт.
Je sais pas comment je vais faire, non.
Не знаю, как мне быть, нет.
J’assiste à mon propre enterrement.
Я присутствую на собственных похоронах.
Je n’ai pas besoin de fleurs,
Мне не нужны цветы,
Je veux qu’on m’offre des jours meilleurs.
Я хочу, чтобы мне подарили счастливые дни,
Car rien ni devant ni derrière, non
Потому что нет ничего, ни впереди, ни позади, нет.
Je sais pas comment je vais faire, non.
Не знаю, как мне быть, нет.
M’en sortir j’en fais le serment,
Я клянусь, что справлюсь,
La douleur je préfère en rire,
Я предпочитаю смеяться боли в лицо,
De toutes façons y’a rien à dire,
В любом случае нечего говорить,
Alors je la porte fièrement.
Так что я ношу боль с гордостью.
Pardonnez-moi si je vous ai lâché,
Простите меня, если я оставила,
Pardonnez-moi j’étais écorchée,
Простите меня, я была
Je panse mes plaies une à une
Я перевязываю свои раны одну за другой,
Et tout ce temps que j’ai semé
И всё время, которое я пустила на ветер,
Et tous ces mots qui m’ont sonnée
И все слова, которые звучали для меня,
J’avance blessée mais sans rancune.
Я двигаюсь вперёд раненая, но без обид.
Je sais pas comment je vais faire, non.
Не знаю, как мне быть, нет.
J’assiste à mon propre enterrement.
Я присутствую на собственных похоронах.
Je sais pas comment je vais faire, non.
Не знаю, как мне быть, нет.
M’en sortir j’en fais le serment,
Я клянусь, что справлюсь,
La douleur je préfère en rire,
Я предпочитаю смеяться боли в лицо,
De toutes façons y’a rien à dire,
В любом случае нечего говорить,
Alors je la porte fièrement.
Так что я ношу боль с гордостью.
Je sais pas comment je vais faire, non.
Не знаю, как мне быть, нет.
Je sais pas comment je vais faire…
Не знаю, как мне быть…
Je sais pas comment je vais faire, non.
Не знаю, как мне быть, нет.
Je sais pas comment je vais faire…
Не знаю, как мне быть…