CID — No! перевод
CID — No! | CID — Нет! |
---|---|
I don’t want to meet you nowhere. No! (x7) | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
I don’t want none of your time and no! | Нет, не трать на меня своё время! |
I don’t want to meet you nowhere. No! (x9) | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
I don’t want none of your time and no! (x9) | Нет, не трать на меня своё время! |
I don’t want to meet you nowhere. No! No! (x4) | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
I don’t want none of your time and no! | Нет, не трать на меня своё время! |
I don’t want to meet you nowhere. No! (x3) | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
I don’t want none of your time and no! (x3) | Нет, не трать на меня своё время! |
I don’t want to meet you nowhere. No! | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
[Chorus] | [Припев] |
I don’t want no scrub. | Мне не нужны выпендрёжники.* |
A scrub is a guy that can’t get no love from me. | Выпендрёжник — это парень, которого я ни за что не полюблю. |
Hanging out the passenger side | Он любит развалится на пассажирском сиденье |
Of his best friend’s ride | Тачки своего лучшего друга |
Trying to holler at me. | И пытается позвонить мне. |
I don’t want to meet you nowhere. No! (x2) | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
I don’t want none of your time and no! (x2) | Нет, не трать на меня своё время! |
I don’t want to meet you nowhere. No! (x3) | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
I don’t want none of your time and no! (x3) | Нет, не трать на меня своё время! |
I don’t want to meet you nowhere. No! (x2) | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
I don’t want none of your time and no! | Нет, не трать на меня своё время! |
I don’t want to meet you nowhere. No! (x4) | Нет, не хочу я с тобой нигде встречаться! |
I don’t want none of your time and no! (x4) | Нет, не трать на меня своё время! |
[Chorus] | [Припев] |
I don’t want no scrub. | Мне не нужны выпендрёжники. |
A scrub is a guy that can’t get no love from me. | Выпендрёжник — это парень, которого я ни за что не полюблю. |
Hanging out the passenger side | Он любит развалится на пассажирском сиденье |
Of his best friend’s ride | Тачки своего лучшего друга |
Trying to holler at me. | И пытается позвонить мне. |
* В этой композиции использованы слова песни группы TLC No Scrubs («Без выпендрёжников»).