nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

ZAZ — Si Jamais J’Oublie перевод

zaz si jamais j'oublie

zaz si jamais j’oublie

ZAZ — Si Jamais J’Oublie

Rappelle-moi le jour et l’année,
Напомни мне тот день, тот год,
Rappelle-moi le temps qu’il faisait
Напомни мне, какая погода стояла в тот день,
Et si j’ai oublié,
А если я забыла,
tu peux me secouer.
Ты можешь подбодрить меня.
Et s’il me prend l’envie de m’en aller,
А если мне захочется уйти,
Enferme-moi et jette la clé.
Закрой меня и выбрось ключ.
Aux piqûres de rappel
Введи повторно мне вакцину,
Dis comment je m’appelle.
Скажи, как меня зовут.
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passé,
Если я когда-нибудь забуду ночи, которые я провела,
Les guitares et les cris,
Гитары и возгласы,
Rappelle-moi qui je suis,
Напомни мне, кто я,
Pourquoi je suis en vie.
Зачем живу.
Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
Если однажды я забуду, как я убегала,
Si un jour je fuis,
Если я решу снова убежать,
Rappelle-moi qui je suis,
Напомни мне, кто я,
Ce que je m’étais promis.
Что я обещала себе.
Rappelle-moi mes rêves les plus fous,
Напомни мне мои самые безумные мечты,
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues.
Напомни мне о слёзах на моих щеках.
Et si j’ai oublié
А если я забыла,
Combien j’aimais chanter…
О том, как я любила петь…
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passé,
Если я когда-нибудь забуду ночи, которые я провела,
Les guitares et les cris,
Гитары и возгласы,
Rappelle-moi qui je suis,
Напомни мне, кто я,
Pourquoi je suis en vie.
Зачем живу.
Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
Если однажды я забуду, как я убегала,
Si un jour je fuis,
Если я решу снова убежать,
Rappelle-moi qui je suis,
Напомни мне, кто я,
Ce que je m’étais promis.
Что я обещала себе.
Rappelle-moi qui je suis.
Напомни мне, кто я.
Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
Если однажды я забуду, как я убегала,
Si un jour je fuis,
Если я решу снова убежать,
Rappelle-moi qui je suis,
Напомни мне, кто я,
Ce que je m’étais promis.
Что я обещала себе.
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passé,
Если я когда-нибудь забуду ночи, которые я провела,
Les guitares et les cris,
Гитары и возгласы,
Rappelle-moi qui je suis,
Напомни мне, кто я,
Pourquoi je suis en vie.
Зачем живу.
Rappelle-moi le jour et l’année…
Напомни мне тот день, тот год…