Главная // Z // ZAZ // ZAZ — Nos Vies перевод

ZAZ — Nos Vies перевод

ZAZ — Nos Vies ZAZ — Наши Жизни
[Verse 1] [Куплет 1]
On est des étoiles Мы звёзды
Dans ce ciel bleu clair В этом голубом ясном небе,
Et on mettra les voiles И мы распускаем паруса,
Quand on pourra le faire Когда можем.
On est ce sourire Мы та улыбка,
Que l’on connaît par cœur Которую знают наизусть,
On est de ceux qui rient Мы из тех, кто смеются,
On est de ceux qui pleurent. Мы из тех, кто плачут.
On est la larme d’un père Мы слеза отца,
Quand son gamin a peur Когда его сынишке страшно,
On a les pieds sur terre Мы ногами стоим на земле,
On a la tête ailleurs А голова где-то в другом месте.
On est les gens d’hier Мы люди вчерашнего дня,
On est cette lueur Мы тот огонёк,
Qui brille même dans le noir Который сверкает даже во тьме
Et qui jamais ne meurt. И никогда не умирает.
[Refrain] [Припев]
Pour sûr Нам несомненно
Que l’on est bien ensemble Хорошо вместе,
Je jure Клянусь,
Que nos vies se ressemblent Наши жизни похожи.
À toute allure Жду не дождусь,
J’attends qu’on se rassemble Когда мы соберёмся вместе.
Pour sûr Нам несомненно
Que l’on est bien ensemble (oh-oh-oh) Хорошо вместе.
[Verse 2] [Куплет 2]
On a les poches Наши карманы
Pleines de tendresse Наполнены нежностью,
On chérira nos proches Мы будем дорожить близкими,
On apprendra l’ivresse Мы научимся восторгу.
On a les nerfs solides У нас крепкие нервы,
On est fait pour se plaire. Мы созданы, чтобы нравиться себе.
On est des étoiles Мы звёзды
Dans ce ciel bleu clair В этом голубом ясном небе.
On ne sera jamais seul Мы никогда не останемся
Autour de nous В полном одиночестве.
On est une meute solide Мы крепкая банда,
On est une bande de loups Мы стая волков,
On est l’homme qui se cherche Мы мужчина, который ищет встречи,
Et la femme qui se trouve И женщина, которую он встретит,
Dans le cœur un amour В сердце любовь,
Qui fait qu’on se retrouve Которая сводит нас вместе.
[Refrain] [Припев]
Pour sûr Нам несомненно
Que l’on est bien ensemble Хорошо вместе,
Je jure Клянусь,
Que nos vies se ressemblent Наши жизни похожи.
À toute allure Жду не дождусь,
J’attends qu’on se rassemble Когда мы соберёмся вместе.
Pour sûr Нам несомненно
Que l’on est bien ensemble (oh-oh-oh). Хорошо вместе.
Pour sûr Нам несомненно
Que l’on est bien ensemble Хорошо вместе,
Je jure Клянусь,
Que nos vies se ressemblent Наши жизни похожи.
À toute allure Жду не дождусь,
J’attends qu’on se rassemble Когда мы соберёмся вместе.
Pour sûr Нам несомненно
Que l’on est bien ensemble (oh-oh-oh). Хорошо вместе.
Pour sûr Нам несомненно
Que l’on est bien ensemble Хорошо вместе,
Je jure Клянусь,
Que nos vies se ressemblent Наши жизни похожи.
À toute allure Жду не дождусь,
J’attends qu’on se rassemble Когда мы соберёмся вместе.
Pour sûr Нам несомненно
Que l’on est bien ensemble (oh-oh-oh). Хорошо вместе.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники